<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns4="http://www.eionet.europa.eu/gemet/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns5="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns8="http://en.wikipedia.org/wiki/"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="no">avtale (kontrakt)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mt">ftehim (kuntratt)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">avtal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="az">saziş (müqavilə)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">porozumienie (kontrakt)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="bg">Договор</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hy">համաձայնագիր (պայմանագիր)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">协议(合约)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">smlouva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ro">acord (contract)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">megállapodás (szerződés)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">acuerdo (contrato)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="el">σύμβαση</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hr">ugovor</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ca">acord (contracte)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">اتفاق (عقد)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Übereinkommen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="is">samkomulag (samningur)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en-us">agreement (contract)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">aftale (kontrakt)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">угода (контракт)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">accordo (contratto)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lt">susitarimas (sutartis)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ka">შეთანხმება (ხელშეკრულება)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">agreement (contract)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">accord</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lv">vienošanās (noslēdzot līgumu)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">acordos económicos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="et">leping</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">соглашение (контракт)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">overeenkomst (contract)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sl">pogodba</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">zmluva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="eu">hitzarmen (kontratu)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">sözleşme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ga">comhaontú (conradh)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">sopimus</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/> <metadata_def:mappingLoom>agreementcontract</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/13242"/> <skos:definition xml:lang="ar">اتفاق أو معاهدة أو وعد بين طرفين أو أكثر، محرر كتابة، وموقع ومسلم، يتعهد بمقتضاه كل طرف للآخر بأن أمرا ما قد حدث أو سيحدث أو لن يحدث، أو ينص على صحة حقائق معينة.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="zh-cn">一种协议、惯例、或双方/多方的承诺,通过书写、签署、送达的方式所建立的约定,其中一方应向另一方承诺可以做某事、必须做某事或不应该做某事,或保证特定事实的真相。</skos:definition> <skos:definition xml:lang="en">An agreement, convention, or promise of two or more parties, by deed in writing, signed, and delivered, by which either of the parties pledges himself to the other that something is either done, or shall be done, or shall not be done, or stipulates for the truth of certain facts.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hr">Sporazum, konvencija ili obećanje dviju ili više stranaka, u obliku pisane, potpisane i dostavljene isprave, kojom svaka stranka ili potvrđuje drugoj da je nešto urađeno, ili se obvezuje da će se nešto uraditi, ili da se neće uraditi, ili se obvezuje na istinu o određenim činjenicama.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sl">Napisani, podpisani in dostavljeni dogovor, sporazum, obljuba dveh ali več strani, s katerim se strani obvežejo, da je/ni ali bo/ne bo nekaj narejeno ter vztrajajo pri ugotovitvah.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ru">Договоренность, конвенция или обещание двух или более сторон, совершенные в письменной форме, подписанные и исполненные, в соответствии с которыми одна из сторон берет на себя обязательства перед другой стороной совершать, совершить или не совершить что-либо или подтверждает достоверность каких-либо фактов.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pl">umowa, konwencja lub zgodne wyrażenie woli dwóch lub więcej stron (osób) w formie pisemnej, stwarzające wzajemne prawa i obowiązki, np. umowa "kupno-sprzedaż"</skos:definition> <skos:definition xml:lang="bg">Споразумение, конвенция или обещание между две или повече страни чрез акт на написване, подписване и предоставяне, чрез което всяка от страните се задължава към другата за нещо, което е извършено, или ще бъде, или няма да бъде извършено, или удостоверява</skos:definition> <skos:definition xml:lang="uk">Домовленість, конвенція або обіцяння двох або більше сторін, вчинені у письмовій формі, підписані чи виконані, відповідно до яких одна із сторін бере на себе зобов'язання перед іншою стороною вчиняти, вчинити або не вчинити щось, або підтверджує достовірність якихось фактів.</skos:definition> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9e64a590-b83b-0136-e0d3-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="eu">akordio (kontratu)</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/> <dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created> <skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Contract"/> <dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1776"/> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1762"/> <ns0:source xml:lang="en">West’s Law &amp; Commercial Dictionary, Zanichelli/West, Bologna, 1996</ns0:source> <ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Contract"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/13242"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1762"> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1776"> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/2504"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/9"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns4="http://www.eionet.europa.eu/gemet/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns5="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns8="http://en.wikipedia.org/wiki/">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="no">avtale (kontrakt)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mt">ftehim (kuntratt)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">avtal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="az">saziş (müqavilə)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">porozumienie (kontrakt)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="bg">Договор</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hy">համաձայնագիր (պայմանագիր)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">协议(合约)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">smlouva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ro">acord (contract)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">megállapodás (szerződés)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">acuerdo (contrato)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="el">σύμβαση</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hr">ugovor</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">acord (contracte)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">اتفاق (عقد)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Übereinkommen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="is">samkomulag (samningur)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en-us">agreement (contract)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">aftale (kontrakt)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">угода (контракт)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">accordo (contratto)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lt">susitarimas (sutartis)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ka">შეთანხმება (ხელშეკრულება)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">agreement (contract)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">accord</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">vienošanās (noslēdzot līgumu)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">acordos económicos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="et">leping</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">соглашение (контракт)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">overeenkomst (contract)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sl">pogodba</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">zmluva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="eu">hitzarmen (kontratu)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">sözleşme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ga">comhaontú (conradh)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">sopimus</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/>
    <metadata_def:mappingLoom>agreementcontract</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/13242"/>
    <skos:definition xml:lang="ar">اتفاق أو معاهدة أو وعد بين طرفين أو أكثر، محرر كتابة، وموقع ومسلم، يتعهد بمقتضاه كل طرف للآخر بأن أمرا ما قد حدث أو سيحدث أو لن يحدث، أو ينص على صحة حقائق معينة.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="zh-cn">一种协议、惯例、或双方/多方的承诺,通过书写、签署、送达的方式所建立的约定,其中一方应向另一方承诺可以做某事、必须做某事或不应该做某事,或保证特定事实的真相。</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">An agreement, convention, or promise of two or more parties, by deed in writing, signed, and delivered, by which either of the parties pledges himself to the other that something is either done, or shall be done, or shall not be done, or stipulates for the truth of certain facts.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hr">Sporazum, konvencija ili obećanje dviju ili više stranaka, u obliku pisane, potpisane i dostavljene isprave, kojom svaka stranka ili potvrđuje drugoj da je nešto urađeno, ili se obvezuje da će se nešto uraditi, ili da se neće uraditi, ili se obvezuje na istinu o određenim činjenicama.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sl">Napisani, podpisani in dostavljeni dogovor, sporazum, obljuba dveh ali več strani, s katerim se strani obvežejo, da je/ni ali bo/ne bo nekaj narejeno ter vztrajajo pri ugotovitvah.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ru">Договоренность, конвенция или обещание двух или более сторон, совершенные в письменной форме, подписанные и исполненные, в соответствии с которыми одна из сторон берет на себя обязательства перед другой стороной совершать, совершить или не совершить что-либо или подтверждает достоверность каких-либо фактов.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pl">umowa, konwencja lub zgodne wyrażenie woli dwóch lub więcej stron (osób) w formie pisemnej, stwarzające wzajemne prawa i obowiązki, np. umowa "kupno-sprzedaż"</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="bg">Споразумение, конвенция или обещание между две или повече страни чрез акт на написване, подписване и предоставяне, чрез което всяка от страните се задължава към другата за нещо, което  е извършено, или ще бъде, или няма да бъде извършено, или удостоверява</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="uk">Домовленість, конвенція або обіцяння двох або більше сторін, вчинені у письмовій формі, підписані чи виконані, відповідно до яких одна із сторін бере на себе зобов'язання перед іншою стороною вчиняти, вчинити або не вчинити щось, або підтверджує достовірність якихось фактів.</skos:definition>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9e64a590-b83b-0136-e0d3-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="eu">akordio (kontratu)</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
    <dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
    <skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Contract"/>
    <dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1776"/>
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1762"/>
    <ns0:source xml:lang="en">West’s Law &amp; Commercial Dictionary, Zanichelli/West, Bologna, 1996</ns0:source>
    <ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Contract"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/13242">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1762">
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/1776">
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/2504">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/9">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/183"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>