<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns3="http://www.eionet.europa.eu/gemet/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns4="http://data.uba.de/umt/" xmlns:ns5="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns7="http://en.wikipedia.org/wiki/">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rašelinisko</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">torbiera acida</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ga">portach</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">трясовина</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">bataklık</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lv">purvs</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en-us">bog</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">沼泽</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">myr</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">трясина</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">tourbière</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="az">bataqlıq</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مَخَثة - مَطرَبة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="el">βάλτος</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sl">barje</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">våtmark</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mt">art mistagħdra/ bur</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="eu">zingira</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">bagno</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Moor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="bg">Блато</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hy">եղեգնուտային ջրածածկ տարածք, ճախճուտ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">láp</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="et">soo</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ro">baltă</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rašeliniště</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ca">paül</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lt">pelkė</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ka">ჭანჭრობი</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hr">močvara</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">turfeira</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">tremedal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">neva</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">(veen)moeras</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="is">mýrarfen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">bog</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">mose</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
<metadata_def:mappingLoom>bog</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/9297"/>
<skos:definition xml:lang="bg">Често използван термин в Шотландия и Ирландия за места, пропити с вода, с гъбеста почва, главно състояща се от разлагащи се растения, особено папур, пушица (Eryphorum) и торфен мъх.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="hr">Uobičajeni izraz koji se u Škotskoj i Irskoj upotrebljava za preplavljeno, spužvasto tlo, koje se uglavnom sastoji od biljnih tvari koje se raspadaju, osobito trske, šaša i tresetne mahovine.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="sl">Splošno uveljavljen izraz na Škotskem in Irskem za mokroten svet z mehkimi tlemi, v glavnem ga sestavljajo ostanki razkrajanja rastlin, predvsem ločje, travinje in šotni mahovi.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ar">مصطلح شائع في اسكتلندا وأيرلندا يشير إلى مساحة ممتدة من الأرض المسامية المشبعة بالماء والتي تتألف أساسا من مواد نباتية متحلل ةوخاصة نباتات الأسلية والحشائش القطنية وبعض الحزازيات.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="uk">Термін, широко використовують у Шотландії й Ірландії, що позначає ділянку пружинистих ґрунтів, наповнених водою, які містять рослинний матеріал, що розкладається, особливо таких рослин, як очерет, пухівка, мох-сфагнум.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="zh-cn">一个术语,经常用来描述苏格兰和爱尔兰的延伸的水浸的海绵地面,主要由腐烂的植物构成,特别是灯心草,棉花草,水苔。</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="pl">potoczna nazwa stosowana w Szkocji i Irlandii dla określenia obszarów podmokłych i grząskich, zbudowanych z rozkładającego się materiału organicznego, w szczególności sitowia, wełnianki i mchu</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ru">Термин, широко используемый в Шотландии и Ирландии, обозначающий участок пружинистых почв, наполненных водой, содержащих разлагающийся растительный материал, особенно таких растений, как тростник, пушица, мох-сфагнум.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="en">A commonly used term in Scotland and Ireland for a stretch waterlogged, spongy ground, chiefly composed of decaying vegetable matter, especially of rushes, cotton grass, and sphagnum moss.</skos:definition>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/021aa4f0-b841-0136-eadb-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bd443770-b857-0136-1525-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hr">tresetište</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="eu">istinga</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="el">έλος</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fi">rahkasuo</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
<dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
<skos:closeMatch rdf:resource="http://data.uba.de/umt/_00017444"/>
<skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Bog"/>
<dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
<ns0:source xml:lang="en">Whittow, J., Dictionary of Physical Geography, Penguin Books, London, 1984</ns0:source>
<ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Bog"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/9297">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/4630">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/23">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns3="http://www.eionet.europa.eu/gemet/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns4="http://data.uba.de/umt/" xmlns:ns5="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns7="http://en.wikipedia.org/wiki/">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rašelinisko</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">torbiera acida</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ga">portach</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">трясовина</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">bataklık</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lv">purvs</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en-us">bog</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">沼泽</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">myr</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">трясина</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">tourbière</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="az">bataqlıq</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مَخَثة - مَطرَبة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="el">βάλτος</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sl">barje</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">våtmark</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mt">art mistagħdra/ bur</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="eu">zingira</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">bagno</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Moor</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="bg">Блато</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hy">եղեգնուտային ջրածածկ տարածք, ճախճուտ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">láp</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="et">soo</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ro">baltă</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rašeliniště</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ca">paül</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lt">pelkė</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ka">ჭანჭრობი</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hr">močvara</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">turfeira</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">tremedal</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">neva</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">(veen)moeras</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="is">mýrarfen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">bog</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">mose</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
<metadata_def:mappingLoom>bog</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/9297"/>
<skos:definition xml:lang="bg">Често използван термин в Шотландия и Ирландия за места, пропити с вода, с гъбеста почва, главно състояща се от разлагащи се растения, особено папур, пушица (Eryphorum) и торфен мъх.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="hr">Uobičajeni izraz koji se u Škotskoj i Irskoj upotrebljava za preplavljeno, spužvasto tlo, koje se uglavnom sastoji od biljnih tvari koje se raspadaju, osobito trske, šaša i tresetne mahovine.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="sl">Splošno uveljavljen izraz na Škotskem in Irskem za mokroten svet z mehkimi tlemi, v glavnem ga sestavljajo ostanki razkrajanja rastlin, predvsem ločje, travinje in šotni mahovi.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ar">مصطلح شائع في اسكتلندا وأيرلندا يشير إلى مساحة ممتدة من الأرض المسامية المشبعة بالماء والتي تتألف أساسا من مواد نباتية متحلل ةوخاصة نباتات الأسلية والحشائش القطنية وبعض الحزازيات.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="uk">Термін, широко використовують у Шотландії й Ірландії, що позначає ділянку пружинистих ґрунтів, наповнених водою, які містять рослинний матеріал, що розкладається, особливо таких рослин, як очерет, пухівка, мох-сфагнум.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="zh-cn">一个术语,经常用来描述苏格兰和爱尔兰的延伸的水浸的海绵地面,主要由腐烂的植物构成,特别是灯心草,棉花草,水苔。</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="pl">potoczna nazwa stosowana w Szkocji i Irlandii dla określenia obszarów podmokłych i grząskich, zbudowanych z rozkładającego się materiału organicznego, w szczególności sitowia, wełnianki i mchu</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ru">Термин, широко используемый в Шотландии и Ирландии, обозначающий участок пружинистых почв, наполненных водой, содержащих разлагающийся растительный материал, особенно таких растений, как тростник, пушица, мох-сфагнум.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="en">A commonly used term in Scotland and Ireland for a stretch waterlogged, spongy ground, chiefly composed of decaying vegetable matter, especially of rushes, cotton grass, and sphagnum moss.</skos:definition>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/021aa4f0-b841-0136-eadb-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bd443770-b857-0136-1525-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hr">tresetište</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="eu">istinga</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="el">έλος</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fi">rahkasuo</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
<dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
<skos:closeMatch rdf:resource="http://data.uba.de/umt/_00017444"/>
<skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Bog"/>
<dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
<ns0:source xml:lang="en">Whittow, J., Dictionary of Physical Geography, Penguin Books, London, 1984</ns0:source>
<ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Bog"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/9297">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/4630">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/23">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/12161"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>