<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns1="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns2="http://www.eionet.europa.eu/gemet/" xmlns:ns3="http://data.uba.de/umt/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="lt">gyvūnų daroma žala</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">animal damage</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="eu">animaliek eragindako kalte</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mt">ħsara lill-annimali</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="az">heyvanların vurduğu ziyan</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="bg">Щети, причинени от животни</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="et">loomkahjustus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ca">dany animal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ga">damáiste d’ainmhithe</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Schaden durch Tiere</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hr">šteta koju prouzroče životinje</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">动物伤害</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="el">βλάβη στα ζώα</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">eläinvahinko</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">škody spôsobené živočíchmi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">danno da animali</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ka">ცხოველებისგან დაზარალება</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="is">tjón af völdum dýra</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lv">kaitējums dzīvniekiem</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">hayvanların neden olduğu hasarlar</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ro">daune produse de animale</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hy">կենդանիներին հասցված վնաս</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">szkody zwierzęce</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">dégât animal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">danos causados por animais</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">schade aan dieren</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">збиток, нанесений тваринами</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">أضرار الحيوانات</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">daño animal</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">djurskada</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">állatkár</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sl">škoda, ki jo povzročijo živali</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">ущерб, наносимый животными</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">dyreskade</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en-us">animal damage</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="no">dyreskade</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">škoda způsobená zvířaty</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> <metadata_def:mappingLoom>animaldamage</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/2802"/> <skos:definition xml:lang="bg">Вреди, причинени на околната среда от животни, като например, в случая с прекомерната паша, утъпкване и т.н. Щетата от пашата се намалява чрез подходящо разположени съоръжения за водопой, за да се скъси дневния преход на добитъка. Смяната на пасищата на р</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ar">ضرر واقع على البيئة بسبب الحيوانات، مثلما يحدث عند الرعي المفرط أو عندما تطأ الحيوانات النباتات، إلخ. ويمكن تقليص الضرر الناشئ عن الرعي المفرط عن طريق وضع مرافق سقي الحيوانات في مواضع مناسبة لتقليل انتقال الماشية إليها يوميا. كما أن تدوير مناطق الرعي يتيح الوقت اللازم لاسترداد الحشائش في المرعى، وبعض الأراضي يسهل استردادها لحالتها الأصلية إذا سمح بالرعي فيها خلال موسم واحد فقط. وقد تسبب الحيوانات أضرارا للمحاصيل عندما تجاوز الأرض الزراعية حدود أراض بكر أو محميات للطرائد. كما أن الحيوانات البرية قد تنقل الامراض إلى القطعان المستأنسة القيمة. كما أدت تربية الماشية بأعداد مفرطة إلى تدهور شديد في المواطن، وبذلك يمكن أن تؤدي تربية الماشية إلى حد ما إلى نتائج عكسية. </skos:definition> <skos:definition xml:lang="sl">Škoda, ki jo v okolju povzročijo živali, kot npr. čezmerna paša, poteptano območje, itd. Škoda, ki nastane pri čezmerni paši se lahko zmanjša tako, da se pravilno razporedi objekte za napajanje živine, s tem zmanjšamo pot, ki jo dnevno prehodi živina. Paša na drugih delih pašnika omogoča ponovno rast trave na popasenih območjih (rotiranje). Nekaj ozemlja je možno povrniti v prvotno stanje tudi tako, da se pase zgolj eno sezono na istem območju. Živali lahko poškodujejo posevke tudi tam, kjer kmetijska zemljišča mejijo na divjino ali rezervat za divjad. Divjad lahko z boleznimi tudi okuži cenjeno domačo živino. Čezmerno gojenje živine povzroča resno poslabšanje habitata, tako, da je do neke mere ta dejavnost kontraproduktivna.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pl">szkody wyrządzane przez zwierzęta, np. nadmierny wypas, wydeptywanie</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hr">Šteta koju okolišu nanesu životinje kao, na primjer, u slučaju pretjerane ispaše, gaženja i sl. Šteta od pretjerane ispaše umanjuje se pravilno smještenim pojilištima kako bi se smanjile dnevne migracije stoke. Rotacija područja ispaše omogućuje davanje vremena za oporavak trave. Neka zemljišta mogu se lako oporaviti ako se ispaša dopušta samo tijekom jedne sezone. Životinje mogu prouzročiti štetu na usjevima kada poljoprivredno zemljište graniči s djevičanskim teritorijem ili rezervatima za divljač. Osim toga, divlje životinje mogu donijeti bolesti u vrijedna domaća stada. Prekomjerni uzgoj goveda izaziva ozbiljnu degradaciju staništa, pa je stočarstvo u tom smislu u određenoj mjeri kontraproduktivno.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="uk">Збиток, нанесений довкіллю тваринами, наприклад, при надмірному випасі, витоптуванні, ін. Негативний вплив надмірного випасу можна знизити при правильному розміщенні водопійних об'єктів, що скорочують потребу в щоденних переходах тварин. Ротація пасовищ дозволяє траві природно відновитися. Деякі види земель швидко відновлюються, якщо випас худоби здійснюють на них тільки протягом одного сезону. Тварини можуть наносити шкоду сільськогосподарським культурам при розміщенні сільськогосподарських земель поруч із цілинними землями або територією заповідників. Крім того дикі тварини можуть заразити домашню худобу хворобами. Розведення великої рогатої худоби у великих кількостях веде до суттєвого руйнування природного середовища, тому тваринництво в певній мірі може бути контрпродуктивним.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="zh-cn">动物对环境造成的危害,例如由过度的放牧、践踏等。过度放牧的危害可通过适当的放置供水区以减少家畜每日的行经路线的方法加以降低。放牧区轮流开放可以让草有恢复的机会。某些土地只允许放牧一季的时间,这些土地则较容易恢复。当农地的边缘位于未开发区域或在保护区中,则可能对作物造成危害。除此之外,野生动物可能会为有价值的家畜带来疾病。牛只过多已经造成严重的栖地危害,因此,对牛只饲养的产量也会有造成一定程度的不良影响。</skos:definition> <skos:definition xml:lang="en">Harm caused to the environment by animals as, for instance, in the case of overgrazing, trampling, etc. Overgrazing damage is reduced by properly located watering facilities to decrease daily travel by livestock. Rotation of grazing areas allows time for recovery of grass. Some land can be easily restored if grazing is allowed only during one season. Animals may cause damage to crops when agriculture land borders on virgin territory or game reserves. In addition wild animals may bring disease in valuable domestic herds. Cattle overstocking has caused serious degradation of habitat, and cattle raising is thus, to some extent, counterproductive.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ru">Ущерб, наносимый окружающей среде животными, например, при чрезмерном выпасе, вытаптывании и пр. Отрицательное воздействие чрезмерного выпаса можно снизить при правильном размещении водопойных объектов, сокращающих потребность в ежедневных переходах животных. Ротация пастбищ позволяет траве естественно восстановиться. Некоторые виды земель быстро восстанавливаются, если выпас скота осуществляется на них только в течение одного сезона. Животные могут также наносить урон сельскохозяйственным культурам при размещении сельскохозяйственных земель рядом с целинными землями или территорией заповедников. Кроме того дикие животные могут заразить домашний скот болезнями. Разведение крупного рогатого скота в больших количествах приводит к серьезному разрушению природной среды, поэтому животноводство в какой-то степени может быть контрпродуктивным.</skos:definition> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2259ffe0-b848-0136-f811-525400026749"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/> <skos:closeMatch rdf:resource="http://data.uba.de/umt/_00049686"/> <dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/5962"/> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/232"/> <dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created> <ns0:source xml:lang="en">Union of International Association, Encyclopedia of World Problems and Human Potential - 4th Edition - Vol.1: World Problems, K.G. Saur, Munchen, 1994</ns0:source> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/232"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/2802"> <skos:narrower rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/5962"> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/10114"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/14"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/2"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/4"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns1="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns2="http://www.eionet.europa.eu/gemet/" xmlns:ns3="http://data.uba.de/umt/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lt">gyvūnų daroma žala</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">animal damage</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="eu">animaliek eragindako kalte</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mt">ħsara lill-annimali</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="az">heyvanların vurduğu ziyan</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="bg">Щети, причинени от животни</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="et">loomkahjustus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">dany animal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ga">damáiste d’ainmhithe</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Schaden durch Tiere</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hr">šteta koju prouzroče životinje</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">动物伤害</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="el">βλάβη στα ζώα</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">eläinvahinko</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">škody spôsobené živočíchmi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">danno da animali</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ka">ცხოველებისგან დაზარალება</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="is">tjón af völdum dýra</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">kaitējums dzīvniekiem</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">hayvanların neden olduğu hasarlar</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ro">daune produse de animale</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hy">կենդանիներին հասցված վնաս</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">szkody zwierzęce</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">dégât animal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">danos causados por animais</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">schade aan dieren</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">збиток, нанесений тваринами</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">أضرار الحيوانات</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">daño animal</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">djurskada</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">állatkár</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sl">škoda, ki jo povzročijo živali</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">ущерб, наносимый животными</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">dyreskade</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en-us">animal damage</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="no">dyreskade</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">škoda způsobená zvířaty</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
    <metadata_def:mappingLoom>animaldamage</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/2802"/>
    <skos:definition xml:lang="bg">Вреди, причинени на околната среда от животни, като например, в случая с прекомерната паша, утъпкване и т.н. Щетата от пашата се намалява чрез подходящо разположени съоръжения за водопой, за да се скъси дневния преход на добитъка. Смяната на пасищата на р</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ar">ضرر واقع على البيئة بسبب الحيوانات، مثلما يحدث عند الرعي المفرط أو عندما تطأ الحيوانات النباتات، إلخ. ويمكن تقليص الضرر الناشئ عن الرعي المفرط عن طريق وضع مرافق سقي الحيوانات في مواضع مناسبة لتقليل انتقال الماشية إليها يوميا. كما أن تدوير مناطق الرعي يتيح الوقت اللازم لاسترداد الحشائش في المرعى، وبعض الأراضي يسهل استردادها لحالتها الأصلية إذا سمح بالرعي فيها خلال موسم واحد فقط. وقد تسبب الحيوانات أضرارا للمحاصيل عندما تجاوز الأرض الزراعية حدود أراض بكر أو محميات للطرائد. كما أن الحيوانات البرية قد تنقل الامراض إلى القطعان المستأنسة القيمة. كما أدت تربية الماشية بأعداد مفرطة إلى تدهور شديد في المواطن، وبذلك يمكن أن تؤدي تربية الماشية إلى حد ما إلى نتائج عكسية.  </skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sl">Škoda, ki jo v okolju povzročijo živali, kot npr. čezmerna paša, poteptano območje, itd. Škoda, ki nastane pri čezmerni paši se lahko zmanjša tako, da se pravilno razporedi objekte za napajanje živine, s tem zmanjšamo pot, ki jo dnevno prehodi živina. Paša na drugih delih pašnika omogoča ponovno rast trave na popasenih območjih (rotiranje). Nekaj ozemlja je možno povrniti v prvotno stanje tudi tako, da se pase zgolj eno sezono na istem območju. Živali lahko poškodujejo posevke tudi tam, kjer kmetijska zemljišča mejijo na divjino ali rezervat za divjad. Divjad lahko z boleznimi tudi okuži cenjeno domačo živino. Čezmerno gojenje živine povzroča resno poslabšanje habitata, tako, da je do neke mere ta dejavnost kontraproduktivna.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pl">szkody wyrządzane przez zwierzęta, np. nadmierny wypas, wydeptywanie</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hr">Šteta koju okolišu nanesu životinje kao, na primjer, u slučaju pretjerane ispaše, gaženja i sl. Šteta od pretjerane ispaše umanjuje se pravilno smještenim pojilištima kako bi se smanjile dnevne migracije  stoke. Rotacija područja ispaše omogućuje davanje vremena za oporavak trave. Neka zemljišta mogu se lako oporaviti ako se ispaša dopušta samo tijekom jedne sezone. Životinje mogu prouzročiti štetu na usjevima kada poljoprivredno zemljište graniči s djevičanskim teritorijem ili rezervatima za divljač. Osim toga, divlje životinje mogu donijeti bolesti u vrijedna domaća stada. Prekomjerni uzgoj goveda izaziva ozbiljnu degradaciju staništa, pa je stočarstvo u tom smislu u određenoj mjeri kontraproduktivno.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="uk">Збиток, нанесений довкіллю тваринами, наприклад, при надмірному випасі, витоптуванні, ін. Негативний вплив надмірного випасу можна знизити при правильному розміщенні водопійних об'єктів, що скорочують потребу в щоденних переходах тварин. Ротація пасовищ дозволяє траві природно відновитися. Деякі види земель швидко відновлюються, якщо випас худоби здійснюють на них тільки протягом одного сезону. Тварини можуть наносити шкоду сільськогосподарським культурам при розміщенні сільськогосподарських земель поруч із цілинними землями або територією заповідників. Крім того дикі тварини можуть заразити домашню худобу хворобами. Розведення великої рогатої худоби у великих кількостях веде до суттєвого руйнування природного середовища, тому тваринництво в певній мірі може бути контрпродуктивним.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="zh-cn">动物对环境造成的危害,例如由过度的放牧、践踏等。过度放牧的危害可通过适当的放置供水区以减少家畜每日的行经路线的方法加以降低。放牧区轮流开放可以让草有恢复的机会。某些土地只允许放牧一季的时间,这些土地则较容易恢复。当农地的边缘位于未开发区域或在保护区中,则可能对作物造成危害。除此之外,野生动物可能会为有价值的家畜带来疾病。牛只过多已经造成严重的栖地危害,因此,对牛只饲养的产量也会有造成一定程度的不良影响。</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">Harm caused to the environment by animals as, for instance, in the case of overgrazing, trampling, etc. Overgrazing damage is reduced by properly located watering facilities to decrease daily travel by livestock. Rotation of grazing areas allows time for recovery of grass. Some land can be easily restored if grazing is allowed only during one season. Animals may cause damage to crops when agriculture land borders on virgin territory or game reserves. In addition wild animals may bring disease in valuable domestic herds. Cattle overstocking has caused serious degradation of habitat, and cattle raising is thus, to some extent, counterproductive.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ru">Ущерб, наносимый окружающей среде животными, например, при чрезмерном выпасе, вытаптывании и пр. Отрицательное воздействие чрезмерного выпаса можно снизить при правильном размещении водопойных объектов, сокращающих потребность в ежедневных переходах животных. Ротация пастбищ позволяет траве естественно восстановиться. Некоторые виды земель быстро восстанавливаются, если выпас скота осуществляется на них только в течение одного сезона. Животные могут также наносить урон сельскохозяйственным культурам при размещении сельскохозяйственных земель рядом с целинными землями или территорией заповедников. Кроме того дикие животные могут заразить домашний скот болезнями. Разведение крупного рогатого скота в больших количествах приводит к серьезному разрушению природной среды, поэтому животноводство в какой-то степени может быть контрпродуктивным.</skos:definition>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2259ffe0-b848-0136-f811-525400026749"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
    <skos:closeMatch rdf:resource="http://data.uba.de/umt/_00049686"/>
    <dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/5962"/>
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/232"/>
    <dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
    <ns0:source xml:lang="en">Union of International Association, Encyclopedia of World Problems and Human Potential - 4th Edition - Vol.1: World Problems, K.G. Saur, Munchen, 1994</ns0:source>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/232">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/2802">
    <skos:narrower rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/5962">
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/10114">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/14">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/2">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/4">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10511"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>