<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="fa">شیر پرورده</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">cultured milks</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">カルチャードミルク</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໝັກນົມ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">kysané mléčné výrobky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">संवर्धित दूध</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">leche fermentada</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">酸乳</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Latte fermentato</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">сквашенное молоко</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">leite fermentado</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">savanyított tej</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">gecultiveerde melk</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Mleko fermentowane</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">นมเปรี้ยว</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Lait fermenté</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Sauermilchprodukt</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kültürlenmiş süt</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">zakysané mlieko</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">ألبان مخمرة</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> <metadata_def:mappingLoom>culturedmilks</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/2775"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2023"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/34926"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d081afa0-bb22-0136-a0b7-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df591e0-b8ea-0136-4825-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hu">erjesztett tej</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">laktik içecek</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">ekşitilmiş süt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">लेक्टिक पेय</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">kyselé mléko</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">किण्वित दूध</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">مشروبات لاكتيكي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">เครื่องดื่มที่มีกรดแลคติค</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">खट्टा दूध</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Fermentierte Milch</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko kwaśne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">milk, fermented</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">酸乳飲料</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">mayalanmış süt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Leche agria</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">кисломолочные продукты</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">sour milk</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">молочные напитки</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">شير تخميری</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">乳酸菌饮料</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">発酵乳</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">fermented milk</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">kyslé mlieko</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">发酵乳</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">lactic beverages</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Latte acido</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">นมหมัก</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Leite azedo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Bevande a base di latte</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Bebidas lácticas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">పులియపెట్టిన పాలు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">酸牛奶</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Sauermilch</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Napoje mleczne fermentowane</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cultured milk</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ນົມດອງ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko ukwaszone</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zakysané mliečne nápoje</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">leches cultivadas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">fermente süt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">fermentované mlieko</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">кислое молоко</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">zakysané mléčné nápoje</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tejes ital</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ເຄຶ່ອງດື່ມທີ່ໃສ່ອາຊິດແລກຕິກ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">شير ترش</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">fermentované mléko</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Bebida láctica</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_afc7ee62"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_82352ddc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_740b3a41"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_472c83c7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8bcf66d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c8445e96"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_98b6b447"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d95901af"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f9c4fd55"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9b372bc5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5ecb3527"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7450f9c0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_407bcf55"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_50ebcaae"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f84709c4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_10470941"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7b21bdf3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_daf2101e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f27d00b5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b6cf9c68"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0e2c5bf4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76251269"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e88b4344"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_37b21368"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22684c59"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fa44bd0a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0bf3ba38"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9b1b5cd2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_70076a01"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0ef4c554"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8e9b3f02"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_27771cec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e31a29f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ae886507"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6da65168"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_d149a572"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5a0e328b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_94c30071"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6db6334b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a1b65976"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5f4c6913"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5c66e2f5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fe1f7e2c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7808fa32"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_afbfeeff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_a30ce067"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_462d5058"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd9a9b0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c9346cf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6990a9d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_75d0c712"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4b06af9d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_782c0af5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b82ebce9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2c43808c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4692f436"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e95a07c6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d2015bbd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d971719"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_07d2fb6e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0186ced0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8ccfde6a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1b2f6834"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_dcb125e6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a7d5311"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_de641cac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d542bcc6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5d9168e9"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">شیر پرورده</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">cultured milks</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">カルチャードミルク</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໝັກນົມ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">kysané mléčné výrobky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">संवर्धित दूध</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">leche fermentada</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">酸乳</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Latte fermentato</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">сквашенное молоко</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">leite fermentado</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">savanyított tej</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gecultiveerde melk</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Mleko fermentowane</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">นมเปรี้ยว</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Lait fermenté</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Sauermilchprodukt</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kültürlenmiş süt</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">zakysané mlieko</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">ألبان مخمرة</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
    <metadata_def:mappingLoom>culturedmilks</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/2775"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2023"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/34926"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d081afa0-bb22-0136-a0b7-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df591e0-b8ea-0136-4825-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">erjesztett tej</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">laktik içecek</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">ekşitilmiş süt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">लेक्टिक पेय</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">kyselé mléko</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">किण्वित दूध</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">مشروبات لاكتيكي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">เครื่องดื่มที่มีกรดแลคติค</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">खट्टा दूध</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Fermentierte Milch</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko kwaśne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">milk, fermented</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">酸乳飲料</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">mayalanmış süt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Leche agria</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">кисломолочные продукты</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">sour milk</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">молочные напитки</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">شير تخميری</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">乳酸菌饮料</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">発酵乳</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">fermented milk</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">kyslé mlieko</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">发酵乳</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">lactic beverages</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Latte acido</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">นมหมัก</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Leite azedo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Bevande a base di latte</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Bebidas lácticas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">పులియపెట్టిన పాలు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">酸牛奶</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Sauermilch</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Napoje mleczne fermentowane</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cultured milk</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ນົມດອງ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko ukwaszone</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zakysané mliečne nápoje</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">leches cultivadas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">fermente süt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">fermentované mlieko</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">кислое молоко</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">zakysané mléčné nápoje</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tejes ital</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ເຄຶ່ອງດື່ມທີ່ໃສ່ອາຊິດແລກຕິກ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">شير ترش</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">fermentované mléko</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Bebida láctica</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_afc7ee62"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_82352ddc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_740b3a41"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_472c83c7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8bcf66d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c8445e96"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_98b6b447"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d95901af"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f9c4fd55"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9b372bc5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5ecb3527"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7450f9c0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_407bcf55"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_50ebcaae"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f84709c4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_10470941"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7b21bdf3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_daf2101e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f27d00b5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b6cf9c68"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0e2c5bf4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76251269"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e88b4344"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_37b21368"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22684c59"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fa44bd0a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0bf3ba38"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9b1b5cd2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_70076a01"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0ef4c554"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8e9b3f02"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_27771cec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e31a29f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ae886507"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6da65168"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_d149a572"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5a0e328b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_94c30071"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6db6334b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a1b65976"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5f4c6913"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5c66e2f5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fe1f7e2c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7808fa32"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_afbfeeff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_a30ce067"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_462d5058"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd9a9b0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c9346cf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6990a9d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_75d0c712"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4b06af9d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_782c0af5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b82ebce9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2c43808c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4692f436"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e95a07c6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d2015bbd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d971719"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_07d2fb6e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0186ced0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8ccfde6a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1b2f6834"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_dcb125e6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a7d5311"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_de641cac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d542bcc6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5d9168e9"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>