<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">شیر پرورده</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">cultured milks</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">カルチャードミルク</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໝັກນົມ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">kysané mléčné výrobky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">संवर्धित दूध</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">leche fermentada</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">酸乳</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Latte fermentato</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">сквашенное молоко</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">leite fermentado</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">savanyított tej</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">gecultiveerde melk</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Mleko fermentowane</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">นมเปรี้ยว</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Lait fermenté</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Sauermilchprodukt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kültürlenmiş süt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">zakysané mlieko</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">ألبان مخمرة</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
<metadata_def:mappingLoom>culturedmilks</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/2775"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2023"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/34926"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d081afa0-bb22-0136-a0b7-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df591e0-b8ea-0136-4825-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hu">erjesztett tej</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">laktik içecek</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ekşitilmiş süt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">लेक्टिक पेय</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">kyselé mléko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">किण्वित दूध</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">مشروبات لاكتيكي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">เครื่องดื่มที่มีกรดแลคติค</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">खट्टा दूध</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Fermentierte Milch</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko kwaśne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">milk, fermented</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">酸乳飲料</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mayalanmış süt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Leche agria</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">кисломолочные продукты</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">sour milk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">молочные напитки</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">شير تخميری</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">乳酸菌饮料</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">発酵乳</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fermented milk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">kyslé mlieko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">发酵乳</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">lactic beverages</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Latte acido</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">นมหมัก</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Leite azedo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Bevande a base di latte</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Bebidas lácticas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పులియపెట్టిన పాలు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">酸牛奶</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Sauermilch</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Napoje mleczne fermentowane</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cultured milk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ນົມດອງ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko ukwaszone</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">zakysané mliečne nápoje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">leches cultivadas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">fermente süt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">fermentované mlieko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">кислое молоко</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">zakysané mléčné nápoje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">tejes ital</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ເຄຶ່ອງດື່ມທີ່ໃສ່ອາຊິດແລກຕິກ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">شير ترش</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">fermentované mléko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Bebida láctica</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_afc7ee62"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_82352ddc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_740b3a41"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_472c83c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8bcf66d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c8445e96"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_98b6b447"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d95901af"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f9c4fd55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9b372bc5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5ecb3527"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7450f9c0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_407bcf55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_50ebcaae"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f84709c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_10470941"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7b21bdf3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_daf2101e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f27d00b5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b6cf9c68"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0e2c5bf4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76251269"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e88b4344"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_37b21368"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22684c59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fa44bd0a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0bf3ba38"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9b1b5cd2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_70076a01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0ef4c554"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8e9b3f02"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_27771cec"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e31a29f0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ae886507"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6da65168"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_d149a572"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5a0e328b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_94c30071"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6db6334b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a1b65976"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5f4c6913"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5c66e2f5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fe1f7e2c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7808fa32"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_afbfeeff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_a30ce067"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_462d5058"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd9a9b0d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c9346cf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6990a9d6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_75d0c712"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4b06af9d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_782c0af5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b82ebce9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2c43808c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4692f436"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e95a07c6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d2015bbd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d971719"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_07d2fb6e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0186ced0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8ccfde6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1b2f6834"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_dcb125e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a7d5311"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_de641cac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d542bcc6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5d9168e9"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">شیر پرورده</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">cultured milks</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">カルチャードミルク</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໝັກນົມ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">kysané mléčné výrobky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">संवर्धित दूध</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">leche fermentada</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">酸乳</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Latte fermentato</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">сквашенное молоко</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">leite fermentado</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">savanyított tej</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">gecultiveerde melk</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Mleko fermentowane</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">นมเปรี้ยว</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Lait fermenté</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Sauermilchprodukt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kültürlenmiş süt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">zakysané mlieko</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">ألبان مخمرة</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
<metadata_def:mappingLoom>culturedmilks</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/2775"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2023"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/34926"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d081afa0-bb22-0136-a0b7-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3df591e0-b8ea-0136-4825-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="hu">erjesztett tej</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">laktik içecek</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ekşitilmiş süt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">लेक्टिक पेय</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">kyselé mléko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">किण्वित दूध</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">مشروبات لاكتيكي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">เครื่องดื่มที่มีกรดแลคติค</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">खट्टा दूध</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Fermentierte Milch</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko kwaśne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">milk, fermented</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">酸乳飲料</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mayalanmış süt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Leche agria</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">кисломолочные продукты</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">sour milk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">молочные напитки</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">شير تخميری</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">乳酸菌饮料</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">発酵乳</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fermented milk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">kyslé mlieko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">发酵乳</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">lactic beverages</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Latte acido</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">นมหมัก</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Leite azedo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Bevande a base di latte</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Bebidas lácticas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">పులియపెట్టిన పాలు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">酸牛奶</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Sauermilch</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Napoje mleczne fermentowane</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cultured milk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ນົມດອງ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Mleko ukwaszone</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">zakysané mliečne nápoje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">leches cultivadas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">fermente süt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">fermentované mlieko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">кислое молоко</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">zakysané mléčné nápoje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">tejes ital</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ເຄຶ່ອງດື່ມທີ່ໃສ່ອາຊິດແລກຕິກ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">شير ترش</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">fermentované mléko</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Bebida láctica</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_afc7ee62"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_82352ddc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_740b3a41"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_472c83c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8bcf66d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c8445e96"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_98b6b447"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d95901af"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f9c4fd55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9b372bc5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5ecb3527"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7450f9c0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_407bcf55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_50ebcaae"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f84709c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_10470941"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7b21bdf3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_daf2101e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f27d00b5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b6cf9c68"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0e2c5bf4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76251269"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e88b4344"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_37b21368"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22684c59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fa44bd0a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0bf3ba38"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9b1b5cd2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_70076a01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0ef4c554"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8e9b3f02"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_27771cec"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e31a29f0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ae886507"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6da65168"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_d149a572"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5a0e328b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_94c30071"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6db6334b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a1b65976"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5f4c6913"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5c66e2f5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fe1f7e2c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7808fa32"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_afbfeeff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_a30ce067"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_462d5058"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dd9a9b0d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c9346cf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6990a9d6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_75d0c712"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4b06af9d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_782c0af5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b82ebce9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2c43808c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4692f436"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e95a07c6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d2015bbd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d971719"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_07d2fb6e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0186ced0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8ccfde6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1b2f6834"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_dcb125e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a7d5311"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_de641cac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d542bcc6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5d9168e9"/>
</ns1:Product>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18902">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19869">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27733">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6615">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7483">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9965"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>