<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">agricultura tradicional</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Rolnictwo tradycyjne</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">tradičné hospodárenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">전통적농업</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Agriculture traditionnelle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">agricultura tradicional</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">传统耕作</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Traditionelle Landwirtschaft</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການກະສິກຳແບບພື້ນເມືອງ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">traditional farming</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">hagyományos gazdálkodás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">geleneksel tarım</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">परंम्परागत कृषि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">traditionele landbouw</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การเกษตรแบบเก่า</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">زراعة تقليدية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">زراعت سنتی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">tradiční hospodaření</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">традиционное сельское хозяйство</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">సాంప్రదాయ సేద్యము</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Agricoltura tradizionale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">伝統的農業</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
<metadata_def:mappingLoom>traditionalfarming</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10028"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f6723f53"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_af84b3a4"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/118767"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7857"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/39545"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/23f286e0-bd91-0136-c789-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/29832500-bb24-0136-a27b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="tr">geleneksel çiftçiklik</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">traditional agriculture</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cultivos tradicionales</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16858"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29070"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27002"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1b0df8be"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_79d8e878"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3723bfec"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bf872966"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_16565ad1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0d2962db"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e7450c6a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_90be2385"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d6e20350"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_439f55a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1534b9cc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_26619426"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_77090dac"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_029b2de6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6620e308"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f3db9b79"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b8e99753"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7074bfbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_90588f8d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_aa7bd552"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4e94d3c8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_342461e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_39506a66"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_921cb2fc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_28886256"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10028">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16858">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27002">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29070">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SL">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">agricultura tradicional</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Rolnictwo tradycyjne</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">tradičné hospodárenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">전통적농업</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Agriculture traditionnelle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">agricultura tradicional</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">传统耕作</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Traditionelle Landwirtschaft</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການກະສິກຳແບບພື້ນເມືອງ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">traditional farming</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">hagyományos gazdálkodás</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">geleneksel tarım</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">परंम्परागत कृषि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">traditionele landbouw</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การเกษตรแบบเก่า</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">زراعة تقليدية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">زراعت سنتی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">tradiční hospodaření</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">традиционное сельское хозяйство</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">సాంప్రదాయ సేద్యము</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Agricoltura tradizionale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">伝統的農業</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
<metadata_def:mappingLoom>traditionalfarming</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10028"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f6723f53"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_af84b3a4"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/118767"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7857"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/39545"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/23f286e0-bd91-0136-c789-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/29832500-bb24-0136-a27b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="tr">geleneksel çiftçiklik</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">traditional agriculture</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cultivos tradicionales</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16858"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29070"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27002"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1b0df8be"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_79d8e878"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3723bfec"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bf872966"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_16565ad1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0d2962db"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e7450c6a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_90be2385"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_d6e20350"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_439f55a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1534b9cc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_26619426"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_77090dac"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_029b2de6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6620e308"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f3db9b79"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b8e99753"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7074bfbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_90588f8d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_aa7bd552"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4e94d3c8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_342461e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_39506a66"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_921cb2fc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_28886256"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10028">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16858">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2362">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27002">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29070">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SL">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9916"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>