<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="nl">spermaconservering</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">консервирование спермы</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">semen korunması</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">spermatartósítás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Conservation du sperme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">حفاظت منی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເກັບຮັກສານ້ຳເຊື້ອ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">konzervovanie semena</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การเก็บรักษาน้ำเชื้อ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">वीर्य संरक्षण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">精液保存</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Conservação de sémen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Przechowywanie nasienia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">حفظ المني</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">conservación del semen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">konzervace spermatu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Conservazione dello sperma</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">精液保存</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Spermakonservierung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">정액보존</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">semen preservation</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> <metadata_def:mappingLoom>semenpreservation</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105696"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6962"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d8127210-b8c7-0136-1b1f-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pl">Bank nasienia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Congelación del semen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Congélation du sperme</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">conservação do sêmen</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2951"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3406"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16053"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26405"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_41b297ec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_95c62bcb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4ae9eec7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_33d33f5c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_79f74432"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f5a0ef7a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_881c818d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0e54b01b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9fadd946"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_34215712"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ddc507fa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8e84b537"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ea5bd687"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6c62efac"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3616d9e7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d7632c42"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1698cc99"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b3d4a4b9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_89a36f7c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e1ed94a4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f4928001"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b3dbc3c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d0a7ff2d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_261b1500"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_91611c0e"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16053"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26405"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2951"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3406"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SD"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">spermaconservering</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">консервирование спермы</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">semen korunması</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">spermatartósítás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Conservation du sperme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">حفاظت منی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເກັບຮັກສານ້ຳເຊື້ອ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">konzervovanie semena</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การเก็บรักษาน้ำเชื้อ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">वीर्य संरक्षण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">精液保存</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Conservação de sémen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Przechowywanie nasienia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">حفظ المني</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">conservación del semen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">konzervace spermatu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Conservazione dello sperma</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">精液保存</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Spermakonservierung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">정액보존</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">semen preservation</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
    <metadata_def:mappingLoom>semenpreservation</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105696"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6962"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d8127210-b8c7-0136-1b1f-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Bank nasienia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Congelación del semen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Congélation du sperme</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">conservação do sêmen</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2951"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3406"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16053"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26405"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_41b297ec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_95c62bcb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4ae9eec7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_33d33f5c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_79f74432"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f5a0ef7a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_881c818d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0e54b01b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9fadd946"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_34215712"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ddc507fa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8e84b537"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ea5bd687"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6c62efac"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3616d9e7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d7632c42"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1698cc99"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b3d4a4b9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_89a36f7c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e1ed94a4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f4928001"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b3dbc3c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d0a7ff2d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_261b1500"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_91611c0e"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12340">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16053">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26405">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2951">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3406">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SD">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9673"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>