<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="te">సంక్రమణ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">infection</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Infection</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">संक्रमण</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">عفونت</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Infektion</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">감염</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">infectie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">infecção</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">infección</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">خمج</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">感染</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การติดเชื้อ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">заражение</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Infezione</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">infekce</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">infekcia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຂົ້າທຳລາຍ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">感染</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enfeksiyon</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Zakażenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fertõzés</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
<metadata_def:mappingLoom>infection</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3852"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/757"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60955"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f3326dc0-b8e3-0136-3fed-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/18d97490-b8d8-0136-3091-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">incubation of a disease</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Inkubation einer Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การฟักตัวของโรค</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">inkubace choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Incubación de enfermedades</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Infekcja</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Incubação da doença</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Incubation de maladie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">инкубационный период болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">एक रोग का उद्भवन</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">వ్యాధి ఉద్భూతం</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Incubazione di una malattia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Wylęganie choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalık kuluçka devresi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">betegség lappangása</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">inkubácia choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">infeksiyon</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">病気の潜伏期間</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">กระบวนการเข้าทำลาย, สำหรับอาการหรือผลของโรคที่เกิดใช้คำที่เฉพาะ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Fertozöttséget okozó folyamat; betegség a következménye</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Proces, w którym dochodzi do zakażenia; dla powstających w wyniku tego chorób używaj odpowiednich deskryptorów</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">روند عفونی شدن؛ برای بیماریهای ناشی از آن توصیفگرهای مناسب به کار برید.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Processus d'infection; pour les maladies résultantes utiliser le(s) descripteur(s) approprié(s)</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Vorgang des Infiziertwerdens; fuer die resultierenden Krankheiten den(die) geeigneten Deskriptor(en) benutzen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Process of becoming infected.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Proceso para liegar a infectarse; para las enfermedades resultantes use el(los) descriptor(es) apropiado(s)</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Processo di insorgenza dell'infezione; per le malattie che ne derivano usare i descrittori adatti</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຂະບວນການຕິດເຊື້ອ; ສຳລັບພະຍາດ ຫຼື ເຊື້ອທີ່ຖືກຕິດນັ້ນ ໃຫ້ໃຊ້ ຄຳສັບທີ່ເຫັນວ່າ ເໝາະສົມ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Process of becoming infected; for the resulting diseases use the appropriate descriptor(s)</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Jako proces; pro nemoc použít vhodný deskriptor</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Enfekte olma süreci; sonucunda oluşan hastalık için uygun tanımlayıcı terim(ler)i kullan</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22688"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18051"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5843"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8138"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1761"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11924"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13832"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2024"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13805"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21626"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14804"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17867"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11816"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1122"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7052"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1556"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8285"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C89"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a9577b97"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c001cabf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_72fc474b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c70a42ec"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_79383817"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f510806e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f6bf077a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_53107a61"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dcd7c51a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bddf5006"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b6049ceb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b51afc7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d140b704"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6c7ee5f9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e6404d1f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5f2d5549"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b36f1d36"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8071b7c3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_aa9caa35"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e72635c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ff2dc533"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0262be97"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_37d5535e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_413c4d64"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ee2b998a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dd0b8407"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3b89fe96"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_49b29f62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_140b3a1a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_60cdceaf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ccb5dc32"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dbee49e2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2cd97520"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6e6edc6c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_82f429df"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0cf2cb65"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_30e621d1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0016fb17"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0ba1d8cb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_9f0c5e09"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1122">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11816">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11924">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13805">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13832">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14804">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1556">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1761">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17867">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18051">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2024">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21626">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22688">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5843">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7052">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8138">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8285">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C89">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PH">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="te">సంక్రమణ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">infection</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Infection</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">संक्रमण</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">عفونت</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Infektion</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">감염</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">infectie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">infecção</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">infección</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">خمج</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">感染</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การติดเชื้อ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">заражение</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Infezione</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">infekce</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">infekcia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຂົ້າທຳລາຍ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">感染</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enfeksiyon</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Zakażenie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fertõzés</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
<metadata_def:mappingLoom>infection</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3852"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/757"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60955"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f3326dc0-b8e3-0136-3fed-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/18d97490-b8d8-0136-3091-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">incubation of a disease</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Inkubation einer Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การฟักตัวของโรค</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">inkubace choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Incubación de enfermedades</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Infekcja</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Incubação da doença</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Incubation de maladie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">инкубационный период болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">एक रोग का उद्भवन</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">వ్యాధి ఉద్భూతం</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Incubazione di una malattia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Wylęganie choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalık kuluçka devresi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">betegség lappangása</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">inkubácia choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">infeksiyon</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">病気の潜伏期間</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">กระบวนการเข้าทำลาย, สำหรับอาการหรือผลของโรคที่เกิดใช้คำที่เฉพาะ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Fertozöttséget okozó folyamat; betegség a következménye</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Proces, w którym dochodzi do zakażenia; dla powstających w wyniku tego chorób używaj odpowiednich deskryptorów</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">روند عفونی شدن؛ برای بیماریهای ناشی از آن توصیفگرهای مناسب به کار برید.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Processus d'infection; pour les maladies résultantes utiliser le(s) descripteur(s) approprié(s)</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Vorgang des Infiziertwerdens; fuer die resultierenden Krankheiten den(die) geeigneten Deskriptor(en) benutzen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Process of becoming infected.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Proceso para liegar a infectarse; para las enfermedades resultantes use el(los) descriptor(es) apropiado(s)</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Processo di insorgenza dell'infezione; per le malattie che ne derivano usare i descrittori adatti</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຂະບວນການຕິດເຊື້ອ; ສຳລັບພະຍາດ ຫຼື ເຊື້ອທີ່ຖືກຕິດນັ້ນ ໃຫ້ໃຊ້ ຄຳສັບທີ່ເຫັນວ່າ ເໝາະສົມ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Process of becoming infected; for the resulting diseases use the appropriate descriptor(s)</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Jako proces; pro nemoc použít vhodný deskriptor</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Enfekte olma süreci; sonucunda oluşan hastalık için uygun tanımlayıcı terim(ler)i kullan</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22688"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18051"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5843"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8138"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1761"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11924"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13832"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2024"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13805"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21626"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14804"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17867"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11816"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1122"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7052"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1556"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8285"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C89"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a9577b97"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c001cabf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_72fc474b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c70a42ec"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_79383817"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f510806e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_f6bf077a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_53107a61"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dcd7c51a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bddf5006"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b6049ceb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b51afc7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d140b704"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6c7ee5f9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e6404d1f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5f2d5549"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b36f1d36"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8071b7c3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_aa9caa35"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e72635c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ff2dc533"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0262be97"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_37d5535e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_413c4d64"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ee2b998a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dd0b8407"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3b89fe96"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_49b29f62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_140b3a1a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_60cdceaf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ccb5dc32"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dbee49e2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2cd97520"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6e6edc6c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_82f429df"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0cf2cb65"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_30e621d1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0016fb17"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0ba1d8cb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_9f0c5e09"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1122">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1130">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11816">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11924">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C128">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13805">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13832">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14804">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1556">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1761">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17867">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18051">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1922">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2024">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21626">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22688">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5684">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5843">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7052">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8138">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8285">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C89">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PH">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C966"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>