<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="sk">meteorologické faktory</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Condições meteorológicas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Warunki meteorologiczne</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">气象因素</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">meteorological factors</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Fattori meteorologici</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">मौसम विज्ञान कारक</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">فاکتورهای هواشناختی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">parámetros meteorológicos</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">meteorologické faktory</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ปัจจัยทางอุตุนิยมวิทยา</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">meteorológiai tényezõ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ປັດໄຈທາງອຸຕຸນິຍົມວິທະຍາ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">気象因子、気象要素</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">meterolojik faktörler</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Conditions météorologiques</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">meteorologische factoren</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">метеорологические факторы</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Meteorologischer Faktor</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">عوامل ميتورولوجية</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> <metadata_def:mappingLoom>meteorologicalfactors</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1992"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4586"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/72637"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/13658"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_29565"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3fd56fe0-b8d7-0136-2f75-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5ce15260-baa8-0136-9d6b-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="ru">метеорологические элементы</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">عناصر الرصد الجوي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ອົງປະກອບທາງອຸຕຸນິຍົມວິທະຍາ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">meteorologické prvky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">สภาพบรรยากาศ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">大気条件、大気状態</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">meteorological parameters</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">factores meteorológicos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">atmosférické podmínky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">气象要素</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Atmosphärische Bedingung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">meteorologické prvky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">मौसम विज्ञान तत्व</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">องค์ประกอบทางอุตุนิยมวิทยา</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">वायुमण्डलीय अवस्थाएँ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Condition atmosphérique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">atmoszférikus körülmény</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">atmosfer koşulları</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Elementi del clima</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">atmosferik koşullar</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">atmospheric conditions</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Atmosphaerische Bedingung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">atmosferické podmienky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">meteorolojik öğe</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Meteorologisches Element</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">気象要素</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Condiciones atmosféricas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">meteorológiai elem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">атмосферные явления</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">meteorological elements</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Warunki atmosferyczne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">大气条件</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">عناصر هواشناختي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Condizioni atmosferiche</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">fatores meteorológicos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">شرايط جوي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ເງື່ອນໄຂທາງບັນຍາກາດ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Factor meteorológico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Condição atmosférica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Składniki meteorologiczne</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="it">Condizioni di temperatura, pressione, umidità, ecc. dell'atmosfera in un dato luogo e in un dato momento</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Conditions de température, de pression, d'humidité etc. de l'atmosphère en un lieu et un moment donnés</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Teplotní, tlakové, vlhkostní atmosférické podmínky v daném místì a èase</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">สภาพอุณหภูมิ, ความดัน, ความชื้น ฯลฯ ของบรรยากาศในพื้นที่หนึ่งๆ ณ เวลาหนึ่ง</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສະພາບດ້ານອຸນຫະພູມ, ຄວາມດັນ, ຄວາມຊື້ນ, ແລະອື່ນໆ ຂອງບັນຍາກາດ ຢູ່ໃນສະຖານທີ່ໃດນຶ່ງ ໃນຊ່ວງເວລາໃດນຶ່ງ.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">شرایط دما، فشار، رطوبت و غیره جو در منطقه و زمان معین.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Condiciones de temperatura, presión, humedad etc. de la atmosfera en un lugar y período dados</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Warunki atmosferyczne tzn. temperatura, ciśnienie, wilgotność itp. występujące na danym terenie w danym czasie</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Adott helyen, adott idopontban mért légköri homérséklet, légnyomás, páratartalom, stb.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Atmosphaerische Bedingungen, wie Temperatur, Druck, Feuchtigkeit, etc. an einem bestimmten Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Conditions of temperature, pressure, humidity, etc. of the atmosphere in a given place and at a given time</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Belirli bir yerde belirli bir zamanda atmosferdeki ısı, basınç, nem vb. koşullar</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Condições de temperatura, pressão, humidade, etc. da atmosfera num dado lugar e num dado período de tempo</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24127"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4952"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17877"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11586"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29137"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7044"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14055"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2259"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2786"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17035"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4988"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C105"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3185"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17926"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7671"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10169"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1278"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_31965484"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0232aa43"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3fbaa82e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_10261d60"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bb948a68"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2e29c6b0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_a693d522"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_77db979b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_794c8350"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e23a006f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_26c94bd6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4478d88a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f4879651"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_26f5d74b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9e4d8233"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_de1fbe61"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2173a8ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6d819bbf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d81fa5b6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_125031b3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2dc5a3a0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d8dbacd0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0fd1042a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fba4abfd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_90535fc9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a5a6c1cf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_edcb027e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27aa7732"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bf53f84e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_71f4ecd5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_3458479b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4ac60a1e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_84db05e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_567f8e2d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3a281f0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8c94f269"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0a8158ee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bd0cd13d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0443a70f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ce6ec3e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9f73bb9e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_81114cce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_acabcb61"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0c4df48c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_941dffd3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4feb2fd2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9d11ea58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f513f44d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_637d6e60"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e608c5b6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_612c3895"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_931f00ba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e9cabad9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6aede1d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_78f27ab0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cd262fce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c5729a2e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0725c56f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_15eb31b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5b536830"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10169"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C105"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11586"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1278"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14055"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17035"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17877"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17926"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1992"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2259"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24127"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2786"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29137"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3185"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4586"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4952"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4988"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7044"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7671"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JS"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">meteorologické faktory</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Condições meteorológicas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Warunki meteorologiczne</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">气象因素</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">meteorological factors</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Fattori meteorologici</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">मौसम विज्ञान कारक</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">فاکتورهای هواشناختی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">parámetros meteorológicos</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">meteorologické faktory</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ปัจจัยทางอุตุนิยมวิทยา</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">meteorológiai tényezõ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ປັດໄຈທາງອຸຕຸນິຍົມວິທະຍາ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">気象因子、気象要素</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">meterolojik faktörler</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Conditions météorologiques</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">meteorologische factoren</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">метеорологические факторы</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Meteorologischer Faktor</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">عوامل ميتورولوجية</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
    <metadata_def:mappingLoom>meteorologicalfactors</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1992"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4586"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/72637"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/13658"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_29565"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3fd56fe0-b8d7-0136-2f75-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5ce15260-baa8-0136-9d6b-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">метеорологические элементы</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">عناصر الرصد الجوي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ອົງປະກອບທາງອຸຕຸນິຍົມວິທະຍາ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">meteorologické prvky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">สภาพบรรยากาศ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">大気条件、大気状態</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">meteorological parameters</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">factores meteorológicos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">atmosférické podmínky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">气象要素</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Atmosphärische Bedingung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">meteorologické prvky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">मौसम विज्ञान तत्व</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">องค์ประกอบทางอุตุนิยมวิทยา</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">वायुमण्डलीय अवस्थाएँ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Condition atmosphérique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">atmoszférikus körülmény</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">atmosfer koşulları</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Elementi del clima</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">atmosferik koşullar</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">atmospheric conditions</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Atmosphaerische Bedingung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">atmosferické podmienky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">meteorolojik öğe</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Meteorologisches Element</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">気象要素</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Condiciones atmosféricas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">meteorológiai elem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">атмосферные явления</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">meteorological elements</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Warunki atmosferyczne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">大气条件</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">عناصر هواشناختي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Condizioni atmosferiche</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">fatores meteorológicos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">شرايط جوي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ເງື່ອນໄຂທາງບັນຍາກາດ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Factor meteorológico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Condição atmosférica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Składniki meteorologiczne</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Condizioni di temperatura, pressione, umidità, ecc. dell'atmosfera in un dato luogo e in un dato momento</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Conditions de température, de pression, d'humidité etc. de l'atmosphère en un lieu et un moment donnés</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Teplotní, tlakové, vlhkostní atmosférické podmínky v daném místì a èase</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">สภาพอุณหภูมิ, ความดัน, ความชื้น ฯลฯ ของบรรยากาศในพื้นที่หนึ่งๆ ณ เวลาหนึ่ง</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສະພາບດ້ານອຸນຫະພູມ, ຄວາມດັນ, ຄວາມຊື້ນ, ແລະອື່ນໆ ຂອງບັນຍາກາດ ຢູ່ໃນສະຖານທີ່ໃດນຶ່ງ ໃນຊ່ວງເວລາໃດນຶ່ງ.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">شرایط دما، فشار، رطوبت و غیره جو در منطقه و زمان معین.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Condiciones de temperatura, presión, humedad etc. de la atmosfera en un lugar y período dados</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Warunki atmosferyczne tzn. temperatura, ciśnienie, wilgotność itp. występujące na danym terenie w danym czasie</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Adott helyen, adott idopontban mért légköri homérséklet, légnyomás, páratartalom, stb.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Atmosphaerische Bedingungen, wie Temperatur, Druck, Feuchtigkeit, etc. an einem bestimmten Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Conditions of temperature, pressure, humidity, etc. of the atmosphere in a given place and at a given time</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Belirli bir yerde belirli bir zamanda atmosferdeki ısı, basınç, nem vb. koşullar</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Condições de temperatura, pressão, humidade, etc. da atmosfera num dado lugar e num dado período de tempo</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24127"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4952"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17877"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11586"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29137"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7044"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14055"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2259"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2786"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17035"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4988"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C105"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3185"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17926"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7671"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10169"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1278"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_31965484"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0232aa43"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3fbaa82e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_10261d60"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bb948a68"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2e29c6b0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_a693d522"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_77db979b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_794c8350"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e23a006f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_26c94bd6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4478d88a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f4879651"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_26f5d74b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9e4d8233"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_de1fbe61"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2173a8ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6d819bbf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d81fa5b6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_125031b3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2dc5a3a0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d8dbacd0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0fd1042a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fba4abfd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_90535fc9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a5a6c1cf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_edcb027e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27aa7732"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bf53f84e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_71f4ecd5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_3458479b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4ac60a1e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_84db05e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_567f8e2d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3a281f0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8c94f269"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0a8158ee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bd0cd13d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0443a70f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ce6ec3e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9f73bb9e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_81114cce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_acabcb61"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0c4df48c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_941dffd3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4feb2fd2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9d11ea58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f513f44d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_637d6e60"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e608c5b6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_612c3895"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_931f00ba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e9cabad9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6aede1d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_78f27ab0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cd262fce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c5729a2e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0725c56f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_15eb31b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5b536830"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10169">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C105">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11586">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1278">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14055">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17035">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17877">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17926">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1992">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2259">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24127">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2786">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29137">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3185">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4586">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4952">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4988">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7044">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7671">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JS">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>