<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="hi">आइस्क्रीम</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Crème glacée</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Lody</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">mražené krémy</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">consumptie-ijs</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">zmrzlina</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ms">Aiskrim</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">アイスクリーム</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">아이스크림</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">мороженое</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">fagylalt</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">冰淇淋</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">helado</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">sorvete</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ກະແລມ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">مثلجات القشدة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">بستنی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">dondurma (gıda)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Eiskrem</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Gelato</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">ice cream</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ไอศกรีม</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/> <metadata_def:mappingLoom>icecream</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10576"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3784"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60201"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/20630"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c0662c50-ba6f-0136-990a-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d5422460-bb3e-0136-b990-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="fa">يخ‌ها</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">icecream</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">jégkrém</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Glaces (aliment)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">zmrzliny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Ghiaccioli</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Gelado</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Sorbet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">雪糕</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">ices</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">氷菓子</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">आईसस</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Lait glacé</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zmrzliny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">buz ürünü</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Eiscreme</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a3af16c0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0694dc39"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_adfc395d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_17fcc80c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1eedb227"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6a016a45"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6276393a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_856504ad"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1d30b4d8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_138185ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_049f7530"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_73caa4e8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d6cf2586"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7888998d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_91c71909"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6434767f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_06f72f48"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d7f04bb5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d57efb95"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9fb22a07"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_88016cbb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f6c34255"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_281845ce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7444e2f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_65644858"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3abd53fa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_edea203e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_66c23304"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a086f368"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_62acb4dd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_71b6cfc9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dfd259c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7aeb1171"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_50d494b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8f2a638f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b68f04df"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_450f94d3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2912b4e5"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10576"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">आइस्क्रीम</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Crème glacée</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Lody</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">mražené krémy</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">consumptie-ijs</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">zmrzlina</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ms">Aiskrim</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">アイスクリーム</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">아이스크림</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">мороженое</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">fagylalt</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">冰淇淋</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">helado</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">sorvete</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ກະແລມ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">مثلجات القشدة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">بستنی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">dondurma (gıda)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Eiskrem</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Gelato</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">ice cream</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ไอศกรีม</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/>
    <metadata_def:mappingLoom>icecream</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10576"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3784"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60201"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/20630"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c0662c50-ba6f-0136-990a-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d5422460-bb3e-0136-b990-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">يخ‌ها</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">icecream</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">jégkrém</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Glaces (aliment)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">zmrzliny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Ghiaccioli</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Gelado</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Sorbet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">雪糕</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">ices</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">氷菓子</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">आईसस</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Lait glacé</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zmrzliny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">buz ürünü</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Eiscreme</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a3af16c0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0694dc39"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_adfc395d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_17fcc80c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_1eedb227"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6a016a45"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6276393a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_856504ad"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_1d30b4d8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_138185ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_049f7530"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_73caa4e8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d6cf2586"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7888998d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_91c71909"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6434767f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_06f72f48"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d7f04bb5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d57efb95"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9fb22a07"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_88016cbb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f6c34255"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_281845ce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7444e2f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_65644858"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3abd53fa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_edea203e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_66c23304"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a086f368"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_62acb4dd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_71b6cfc9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dfd259c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7aeb1171"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_50d494b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8f2a638f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b68f04df"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_450f94d3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2912b4e5"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10576">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C573">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9623"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>