<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns8="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Valeur nutritive</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">nutriční hodnota</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">قيمة غذائية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">voedingswaarde</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">nutričná hodnota</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">营养价值</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Valore nutritivo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">valor nutritivo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">영양가</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณค่าทางโภชนาการ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">besleyici değer</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">valor nutritivo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">栄養価</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">पोषकमान</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wartość odżywcza</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນຄ່າທາງໂພຊະນາການ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">tápérték</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Naehrwert</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">ارزش غذایی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">питательная ценность</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">nutritional characteristics</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> <metadata_def:mappingLoom>nutritionalcharacteristics</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1478"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f97de19e"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_2620f6eb"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_91f70873"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_7e32776f"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/80478"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/10486"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5278"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2f039150-b913-0136-53d1-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/19aa4ba0-bb3f-0136-b9f6-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritive value index</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">пищевая ценность</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tápanyag-arány</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">index nutriční hodnoty</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ocena wartości pokarmowej pasz</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">మేత విలువ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor dietético</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tápanyag érték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">給飼価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Rapporto nutritivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養比、栄養率、養分比</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">nutrièné hodnotenie krmív</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">సంభరణ విలువ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">питательная ценность пищевых продуктов</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">výživná hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">výkrmná hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">diyet değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">élelmiszer tápanyagelemzése</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">besi değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Futterwert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">index nutričnej hodnoty</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">食物营养评价</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">feeding value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">protein-enerji oranı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">pomer živín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">quality for nutrition</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">besleyici oran</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nährstoffverhältnis</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าอาหารสัตว์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">gıdaların besin değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">показатели питательной ценности</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yem değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">táplálkozási érték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">питательная ценность кормов</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrwertindex</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość żywieniowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">营养价</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Rapporto proteina-energia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Współczynnik wartości pokarmowej</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional assessment of feeds</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">potravinová hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Eiweiss zu Kalorien Verhaeltnis</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">음식물가</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">食品栄養価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">사료가</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">hodnota krmení</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Valor alimenticio (piensos)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ocena wartości odżywczej</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Mastwert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">nutriční hodnocení potravin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość żywności</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tápérték-index</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Diaetetischer Wert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش پرواري</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">коэффициент питательности</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रोटीन ऊर्जा अनुपात</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش رژيمي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าอาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">饲料营养评价</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">hodnota potravin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">výkrmná hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">výživná hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าในการขุน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor nutritivo alimento para animal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料の栄養評価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Avaliação nutricional das rações</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nährstoffgehalt (nahrung, Futter)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Évaluation nutritionnelle aliment</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">కొవ్వించే విలువ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore nutrizionale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Fütterungswert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">肥育价值</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भोज्य पदार्थो में पोषक तत्वों को ज्ञात करना</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore dietetico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lebensmittelnährstoffbewertung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">भोजन में पोषक तत्वों को ज्ञात करना</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">nutriční hodnocení krmiv</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wskaźniki wartości odżywczej</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">肥育価、肥育栄養価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料価値</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość opasowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">výživná hodnota krmiva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ดัชนีคุณค่าทางโภชนาการ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Relação proteína energia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ضريب تبديل غذا</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Eiweiss zu Kalorien Verhältnis</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">beslenme değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">식품가</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Concentración energética</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Stosunek białkowo-energetyczny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش تغذيه‌اي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ernährungsbewertung von Futter</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">营养价值指数</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การกำหนดโภชนาการของอาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valutazione nutrizionale degli alimenti per gli animali</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrstoffverhaeltnis</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料栄養価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość paszowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">营养比例</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">feed nutritive value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">मोटापा वृद्धि दर</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">食物营养价值</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor nutricional</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">оценка питательности пищевых продуктов</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość pokarmowa</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نسبت پروتئين-انرژي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość dietetyczna</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur azotée</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزيابي تغذيه‌اي غذاها</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nährwertindex</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">饲养价值</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">आहारीय उपयोगिता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าของสารอาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional quality</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش خوراکی</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">food nutritive value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク-エネルギー率、蛋白熱量比率、タンパク質-エネルギー比</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">ఆహార విలువ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषण अनुपात</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">معيار ارزش غذايي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การกำหนดโภชนาการของอาหารสัตว์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزيابي تغذيه‌اي خوراك‌ها</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Avaliação nutricional dos alimentos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Diätetischer Wert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional assessment of foods</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Evaluación nutricional alimentos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valutazione nutrizionale degli alimenti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">อัตราส่วนระหว่างโปรตีนและพลังงาน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrstoffgehalt (nahrung, Futter)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">食品の栄養評価、食品の栄養評価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">besleyici değer indeksi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">диетическая ценность</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Fuetterungswert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Valor dietetico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Rapport protéino-énergétique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nahrungswert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">энерго-протеиновое соотношение</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutrient value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">krmná hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">poměr bílkovina-energie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">poměr živin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore degli alimenti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">откормочная ценность</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">fehérje-energia arány</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritive value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">日粮营养价值</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">оценка питательности кормов</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">영양율</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">táplálékérték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">takarmányérték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">feed value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Punteggio di adiposità</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutritive ratio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養価指数、栄養価指標</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">takarmányok tápértékének elemzése</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Indice del valore nutritivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Índice do valor nutritivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore alimentare</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor alimentar</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore degli alimenti per gli animali</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषण उपयोगिता सूचक</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur alimentaire (aliment animal)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutrient content (food and feed)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ernaehrungbewertung von Futter</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">nutrièné hodnotenie potravín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">protein-energy ratio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Évaluation nutrition aliment animal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าการให้อาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">饲用价值</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">dietary value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">кормовая ценность</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Concentration énergétique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">besleme değeri indeksi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yemlerin besinsel değerlendirmesi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">fattening value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">hodnota kŕmenia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">gıda değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">food value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nährwert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">táplálkozástani érték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">영양가지수</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">사양가</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">蛋白质能量比</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Evaluación nutricional piensos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Taxa nutritiva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">สัดส่วนของสารอาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Relaciones proteino-energéticas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lebensmittelnaehrstoffbewertung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">खाद्य मूल्य</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषणीय उपयोगिता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">hodnota krmiva</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tápanyagtartalom</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para la acción de evaluar la capacidad de un alimento o comida para contribuir a la dieta y/o estado nutricional de un humano o animal; USAR "composición alimentaria" o un término más específico para descripciones de la composición de comidas/alimentos, sin relación con su eficacia en el organismo.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for evaluating the ability of a food or feed to contribute to the diet and/or nutritional status of a human or animal; for descriptions of the composition of foods/feeds, without regard to their efficacy in the organism, USE "food composition" or one of its narrower terms.</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16086"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19857"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26407"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9294"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23998"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13311"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13710"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6927"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5632"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26515"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25672"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10137"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2892"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1199"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4791"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2982"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C584"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1956"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14082"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C267"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C726"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27866"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1309"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C174"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C882"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18009"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f9978504"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_8762624b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_46d71243"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_50ed7f3a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0d0f358a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0e4f6038"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ef0661f4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5341ec2b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f5eb836c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a5646807"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e6ac392e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_fd1b26b5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_93664bb1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8d124aa3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5f661bd7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c7ae1880"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f53d8cd4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_93f94cc6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a5307d3b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8a866236"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b39f7469"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ae472cc5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1e010203"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_86e0e1c1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4ed39c46"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_10f5cbf5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e4394114"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2263d92d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_476bfcb5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_94df175f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8e7d898a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_01fe4f3d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b8198524"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a39cd44b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3d0d65e6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_031783de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_51f61ac6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cce97cd7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0c0de91b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8a41a2dd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be61c2ec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fa8daa85"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8478814d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bc6e1656"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d545e9b4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_490d2d4e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a1108418"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_5d3bb8a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_451a948b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_e92a34ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_832829c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c5cc74f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b6e5c010"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3cccac57"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_186454c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ee5afe5f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_58fc57d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ea360d03"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c765b2d4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2a7bd8a3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8a7947be"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_032db210"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_608b961a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bd720928"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d67a69eb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_766da170"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7287b77d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fccd2c66"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f5f6b2e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b1b7b388"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8b3e0760"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dcc0b491"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e11748fc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4ebeb07a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bdff3bd2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6f871554"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cfdcad66"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5cd34e26"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_03279794"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_16b53b3d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d59ec548"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_34efe309"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b3c37e53"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9e77000d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_591e551f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1f1d9f61"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8fd380fd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b03efa61"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_97b2a798"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e504eef3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8a3e6cf8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1945e617"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b3eb62eb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_195c82ea"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_70432fd4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1bcaa0ee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_04bc6fdc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ce675837"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_26829d4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b2f644f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_036cc759"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_05cc5e31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b6607cc5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_89d59c9e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_67292d19"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b5bcdeca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cdda2d95"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_86c40c6e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2841886f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d40bfa33"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6a478c6a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_27205bb1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_eb07b1e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4fcae89c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c2603341"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_fa47a3f9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ac20efb9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_890f7ea6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f45e4b5d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_21b78788"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_400a12f2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_76f63308"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_520e0c18"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b57e67a5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_82acb3d3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8a642e9e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cd223713"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3a729b16"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_79d64867"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bab4041b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_23ff7b6d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_50fda35a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9c4d7987"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3952569c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b7d9f50e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0a73137d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1e2adfa5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_61df3dcf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_17ce828f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a85700f6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_d82957ae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ddd15507"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_203e1246"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2cecc16c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4c74a81a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_56b5f099"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3e3ed116"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_53dbe724"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_6f32dcf0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e35fae67"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_128eb753"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ea8142a2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d603bbce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_487b3190"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a7614364"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e4c74092"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_83d4cc27"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_91b136ce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_81f55a0e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bdff6b75"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f3daaebc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5b047b8a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c96f80b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_aeca1516"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2270f97a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c834015b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f1b9ad8e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_09f0e88d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1e3e5244"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8c68f8bc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cd719d58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2fcce464"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_0e43af4a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5d408124"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_e29462f7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c920de2e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c9fe2f16"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_31786f23"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_130a9afc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_638592ad"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_50f2f3e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9b5e1f77"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a8b9ba0f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_fec92632"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_577d0b40"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9c98ba1d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_742a87d5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e4dc832f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a75632c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_430fef1d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c43670c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1c23ed3f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_77e7ce2b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fd54bc1b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1622044c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a34ff17b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_22ecab49"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0b02acdf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6366af60"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_abd41135"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cdbb81da"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ff691134"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e258bb22"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_902f309f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a4befc77"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4adc906a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_d87b7fdb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a7dc9b0b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8c2fe60e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_866a8dcc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_59ce1ebd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_056ef448"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_491cd557"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_61f9762e"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10137"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1199"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1309"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13311"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13710"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14082"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1478"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16086"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C174"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18009"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1956"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19857"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23998"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25672"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26407"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26515"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C267"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27866"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2892"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2982"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4791"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5632"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C584"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6927"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C726"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C882"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9294"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PW"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns8="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Valeur nutritive</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">nutriční hodnota</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">قيمة غذائية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">voedingswaarde</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">nutričná hodnota</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">营养价值</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Valore nutritivo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">valor nutritivo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">영양가</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณค่าทางโภชนาการ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">besleyici değer</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">valor nutritivo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">栄養価</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">पोषकमान</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wartość odżywcza</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນຄ່າທາງໂພຊະນາການ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">tápérték</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Naehrwert</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">ارزش غذایی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">питательная ценность</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">nutritional characteristics</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
    <metadata_def:mappingLoom>nutritionalcharacteristics</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1478"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f97de19e"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_2620f6eb"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_91f70873"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_7e32776f"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/80478"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/10486"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5278"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2f039150-b913-0136-53d1-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/19aa4ba0-bb3f-0136-b9f6-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritive value index</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">пищевая ценность</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tápanyag-arány</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">index nutriční hodnoty</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ocena wartości pokarmowej pasz</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">మేత విలువ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor dietético</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tápanyag érték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">給飼価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Rapporto nutritivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養比、栄養率、養分比</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">nutrièné hodnotenie krmív</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">సంభరణ విలువ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">питательная ценность пищевых продуктов</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">výživná hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">výkrmná hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">diyet değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">élelmiszer tápanyagelemzése</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">besi değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Futterwert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">index nutričnej hodnoty</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">食物营养评价</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">feeding value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">protein-enerji oranı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">pomer živín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">quality for nutrition</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">besleyici oran</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nährstoffverhältnis</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าอาหารสัตว์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">gıdaların besin değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">показатели питательной ценности</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yem değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">táplálkozási érték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">питательная ценность кормов</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrwertindex</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość żywieniowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">营养价</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Rapporto proteina-energia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Współczynnik wartości pokarmowej</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional assessment of feeds</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">potravinová hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Eiweiss zu Kalorien Verhaeltnis</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">음식물가</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">食品栄養価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">사료가</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">hodnota krmení</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Valor alimenticio (piensos)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ocena wartości odżywczej</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Mastwert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">nutriční hodnocení potravin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość żywności</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tápérték-index</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Diaetetischer Wert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش پرواري</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">коэффициент питательности</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रोटीन ऊर्जा अनुपात</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش رژيمي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าอาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">饲料营养评价</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">hodnota potravin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">výkrmná hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">výživná hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าในการขุน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor nutritivo alimento para animal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料の栄養評価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Avaliação nutricional das rações</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nährstoffgehalt (nahrung, Futter)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Évaluation nutritionnelle aliment</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">కొవ్వించే విలువ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore nutrizionale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Fütterungswert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">肥育价值</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भोज्य पदार्थो में पोषक तत्वों को ज्ञात करना</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore dietetico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lebensmittelnährstoffbewertung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">भोजन में पोषक तत्वों को ज्ञात करना</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">nutriční hodnocení krmiv</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wskaźniki wartości odżywczej</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">肥育価、肥育栄養価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料価値</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość opasowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">výživná hodnota krmiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ดัชนีคุณค่าทางโภชนาการ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Relação proteína energia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ضريب تبديل غذا</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Eiweiss zu Kalorien Verhältnis</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">beslenme değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">식품가</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Concentración energética</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Stosunek białkowo-energetyczny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش تغذيه‌اي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ernährungsbewertung von Futter</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">营养价值指数</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การกำหนดโภชนาการของอาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valutazione nutrizionale degli alimenti per gli animali</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrstoffverhaeltnis</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">飼料栄養価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość paszowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">营养比例</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">feed nutritive value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">मोटापा वृद्धि दर</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">食物营养价值</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor nutricional</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">оценка питательности пищевых продуктов</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość pokarmowa</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نسبت پروتئين-انرژي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość dietetyczna</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur azotée</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزيابي تغذيه‌اي غذاها</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nährwertindex</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">饲养价值</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">आहारीय उपयोगिता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าของสารอาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional quality</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش خوراکی</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">food nutritive value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク-エネルギー率、蛋白熱量比率、タンパク質-エネルギー比</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">ఆహార విలువ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषण अनुपात</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">معيار ارزش غذايي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การกำหนดโภชนาการของอาหารสัตว์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزيابي تغذيه‌اي خوراك‌ها</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Avaliação nutricional dos alimentos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Diätetischer Wert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritional assessment of foods</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Evaluación nutricional alimentos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valutazione nutrizionale degli alimenti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">อัตราส่วนระหว่างโปรตีนและพลังงาน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrstoffgehalt (nahrung, Futter)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">食品の栄養評価、食品の栄養評価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">besleyici değer indeksi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">диетическая ценность</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Fuetterungswert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Valor dietetico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Rapport protéino-énergétique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nahrungswert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">энерго-протеиновое соотношение</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutrient value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">krmná hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">poměr bílkovina-energie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">poměr živin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore degli alimenti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">откормочная ценность</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">fehérje-energia arány</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritive value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">日粮营养价值</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">оценка питательности кормов</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">영양율</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">táplálékérték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">takarmányérték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">feed value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Punteggio di adiposità</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutritive ratio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養価指数、栄養価指標</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">takarmányok tápértékének elemzése</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Indice del valore nutritivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Índice do valor nutritivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore alimentare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor alimentar</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore degli alimenti per gli animali</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषण उपयोगिता सूचक</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur alimentaire (aliment animal)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutrient content (food and feed)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ernaehrungbewertung von Futter</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">nutrièné hodnotenie potravín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">protein-energy ratio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Évaluation nutrition aliment animal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าการให้อาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">饲用价值</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">dietary value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">кормовая ценность</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Concentration énergétique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">besleme değeri indeksi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yemlerin besinsel değerlendirmesi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">fattening value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">hodnota kŕmenia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">gıda değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">food value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nährwert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">táplálkozástani érték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">영양가지수</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">사양가</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">蛋白质能量比</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Evaluación nutricional piensos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Taxa nutritiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">สัดส่วนของสารอาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Relaciones proteino-energéticas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lebensmittelnaehrstoffbewertung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">खाद्य मूल्य</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषणीय उपयोगिता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">hodnota krmiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tápanyagtartalom</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para la acción de evaluar la capacidad de un alimento o comida para contribuir a la dieta y/o estado nutricional de un humano o animal; USAR "composición alimentaria" o un término más específico para descripciones de la composición de comidas/alimentos, sin relación con su eficacia en el organismo.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for evaluating the ability of a food or feed to contribute to the diet and/or nutritional status of a human or animal; for descriptions of the composition of foods/feeds, without regard to their efficacy in the organism, USE "food composition" or one of its narrower terms.</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16086"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19857"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26407"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9294"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23998"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13311"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13710"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6927"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5632"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26515"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25672"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10137"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2892"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1199"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4791"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2982"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C584"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1956"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14082"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C267"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C726"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27866"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1309"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C174"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C882"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18009"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f9978504"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_8762624b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_46d71243"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_50ed7f3a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0d0f358a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0e4f6038"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ef0661f4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5341ec2b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f5eb836c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a5646807"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e6ac392e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_fd1b26b5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_93664bb1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8d124aa3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5f661bd7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c7ae1880"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f53d8cd4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_93f94cc6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_a5307d3b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8a866236"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b39f7469"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ae472cc5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1e010203"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_86e0e1c1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4ed39c46"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_10f5cbf5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e4394114"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2263d92d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_476bfcb5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_94df175f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8e7d898a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_01fe4f3d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b8198524"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a39cd44b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3d0d65e6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_031783de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_51f61ac6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cce97cd7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0c0de91b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8a41a2dd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be61c2ec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_fa8daa85"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8478814d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bc6e1656"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d545e9b4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_490d2d4e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a1108418"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_5d3bb8a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_451a948b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_e92a34ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_832829c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c5cc74f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b6e5c010"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3cccac57"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_186454c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ee5afe5f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_58fc57d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ea360d03"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c765b2d4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2a7bd8a3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8a7947be"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_032db210"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_608b961a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_bd720928"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d67a69eb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_766da170"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7287b77d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fccd2c66"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f5f6b2e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b1b7b388"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8b3e0760"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dcc0b491"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e11748fc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4ebeb07a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bdff3bd2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6f871554"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cfdcad66"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5cd34e26"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_03279794"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_16b53b3d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d59ec548"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_34efe309"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b3c37e53"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9e77000d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_591e551f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1f1d9f61"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8fd380fd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b03efa61"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_97b2a798"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e504eef3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8a3e6cf8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1945e617"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b3eb62eb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_195c82ea"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_70432fd4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1bcaa0ee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_04bc6fdc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ce675837"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_26829d4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b2f644f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_036cc759"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_05cc5e31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b6607cc5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_89d59c9e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_67292d19"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b5bcdeca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cdda2d95"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_86c40c6e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2841886f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d40bfa33"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6a478c6a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_27205bb1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_eb07b1e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4fcae89c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c2603341"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_fa47a3f9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ac20efb9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_890f7ea6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f45e4b5d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_21b78788"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_400a12f2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_76f63308"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_520e0c18"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b57e67a5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_82acb3d3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8a642e9e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cd223713"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3a729b16"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_79d64867"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bab4041b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_23ff7b6d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_50fda35a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9c4d7987"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3952569c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b7d9f50e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_0a73137d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1e2adfa5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_61df3dcf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_17ce828f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a85700f6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_d82957ae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ddd15507"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_203e1246"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2cecc16c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4c74a81a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_56b5f099"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_3e3ed116"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_53dbe724"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_6f32dcf0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e35fae67"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_128eb753"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ea8142a2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d603bbce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_487b3190"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a7614364"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e4c74092"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_83d4cc27"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_91b136ce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_81f55a0e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bdff6b75"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f3daaebc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5b047b8a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c96f80b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_aeca1516"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2270f97a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c834015b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f1b9ad8e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_09f0e88d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1e3e5244"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8c68f8bc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cd719d58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2fcce464"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_0e43af4a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5d408124"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_e29462f7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c920de2e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c9fe2f16"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_31786f23"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_130a9afc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_638592ad"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_50f2f3e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9b5e1f77"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_a8b9ba0f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_fec92632"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_577d0b40"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9c98ba1d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_742a87d5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e4dc832f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a75632c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_430fef1d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c43670c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1c23ed3f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_77e7ce2b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fd54bc1b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1622044c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a34ff17b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_22ecab49"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0b02acdf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6366af60"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_abd41135"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cdbb81da"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ff691134"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e258bb22"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_902f309f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a4befc77"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4adc906a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_d87b7fdb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a7dc9b0b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8c2fe60e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_866a8dcc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_59ce1ebd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_056ef448"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_491cd557"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_61f9762e"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10137">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1199">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1309">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13311">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13710">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14082">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1478">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15150">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16086">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C174">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18009">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1956">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19857">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2037">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23998">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25672">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26407">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26515">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C267">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27866">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2892">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2982">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4791">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5632">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C584">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6927">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C726">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C882">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9294">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PW">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>