<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Absorbancja</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">శోషణాంకము</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">absorbancia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">吸光度、吸収度</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">absorbance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Absorption (strahlung)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">흡광도</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Assorbanza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">अवशोषक</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">abszorpciós képesség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">soğurganlık</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">吸光度</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">absorbance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">абсорбция (оптическая)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ແຖບດູດກືນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">جذبکنندگی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">absorbancia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การดูดกลืนแสง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Absorbance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">الامتصاصية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Absortividade</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">absorptiegraad</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
<metadata_def:mappingLoom>absorbance</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5761"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_6d1d63a1"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_77410710"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1833"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_33924"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/4200"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2853dfd0-b8d2-0136-28b7-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4b8c3a30-b998-0136-5911-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/837bc2f0-b9d4-0136-7dad-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">attenuation (optical property)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">optická hustota</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">光密度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">ट्रांस्मिटेन्स</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">оптическая плотность</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">透光系数</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Transmitância (óptica)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การส่องผ่านของแสง (เลนส์)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">दृष्टि घनत्व</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">광밀도</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Durchlaessigkeit (optisch)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ప్రకాశ సాంద్రత</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">soğurum</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">مقدار جذب</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Densidad óptica</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">absorvância</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Optische Dichte</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">optická hustota</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">geçirgenlik (optik)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">光学密度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Transmitancja</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Trasmittanza</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">تراگسیلندگی(چشمي)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Gęstość optyczna</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">priepustnos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Transmittance (optique)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">optical density</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ışıksal yoğunluk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ความหนาแน่นทึบแสง</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">prostupnost</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">optik yoğunluk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Densité optique</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">透過率、透過度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Densidade óptica</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">transmittance (optic)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">optikai sûrûség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">пропускаемость (оптическая)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">áteresztõképesség (optika)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Densità ottica</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Transmitancia (óptico)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">aktarganlık (optik)</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ความสามารถในการดูดซับรังสีของชั้นสาร</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Adott anyag azon képessége, hogy a felülletét éro sugárzást (pl. napsugárzást), ill. annak egy részét elnyeli</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Die Faehigkeit einer Schicht einer Substanz Strahlung zu absorbieren</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຄວາມສາມາດ ໃນການດູດຊັບລັງສີ ຂອງຊັ້ນຂອງສານໃດນຶ່ງ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Aptitud de una sustancia para absorber radiaciones</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Capacità di una sostanza di assorbire radiazioni</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">توانایی لایهای از یک ماده برای جذب پرتوها.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Pouvoir absorbant d'une substance pour des radiations</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Madde katmanının radyasyonu soğurma yeteneği</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Capacidade de absorção de radiação por uma camada de uma substância</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Ability of a layer of a substance to absorb radiation.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Zdolność do absorbowania radiacji przez warstwę substancji</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Ability of a layer of a substance to absorb radiation</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Schopnost vrstvy látky pohlcovat záøení</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28026"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22248"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e34f243b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ecbb09ba"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_74840762"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_509ec489"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ed7f9070"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_373dcdfc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ce08314f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6e675f4c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_30c7a9cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_41d38403"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_af3562f0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e7e35bb7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_124bc6aa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_253ba896"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fb54fa10"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b822292f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6c2899fa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c478f59c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_df66bd74"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6a5bf597"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_84f50188"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5f3e3ab9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_30792570"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_45ef4829"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_aed63644"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b864b041"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_662371ae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_70bfe7bf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_29dc105a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dff9f3a1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_eedf55c0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_de2a6b81"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_883b8946"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ccbe0576"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8b0b55f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_170933a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f047a2e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cfbe976b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d9ceaafa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_867e491c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d9fbe136"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_520011b1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_bcd9f8e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3f55e484"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_331fa5c8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fcac5975"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_deab9af5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_561cd2c9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3b528117"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_56129539"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0b2bef81"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a007194d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_497854f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_80333b9e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_af328928"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dfe98a92"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_46f419dd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_31a833f7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_50a170d1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_29116db8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ae976738"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1f9e4fae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a8c2618c"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22248">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28026">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5761">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_FP">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Absorbancja</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">శోషణాంకము</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">absorbancia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">吸光度、吸収度</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">absorbance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Absorption (strahlung)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">흡광도</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Assorbanza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">अवशोषक</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">abszorpciós képesség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">soğurganlık</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">吸光度</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">absorbance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">абсорбция (оптическая)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ແຖບດູດກືນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">جذبکنندگی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">absorbancia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การดูดกลืนแสง</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Absorbance</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">الامتصاصية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Absortividade</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">absorptiegraad</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
<metadata_def:mappingLoom>absorbance</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5761"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_6d1d63a1"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_77410710"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1833"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_33924"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/4200"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2853dfd0-b8d2-0136-28b7-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/4b8c3a30-b998-0136-5911-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/837bc2f0-b9d4-0136-7dad-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">attenuation (optical property)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">optická hustota</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">光密度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">ट्रांस्मिटेन्स</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">оптическая плотность</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">透光系数</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Transmitância (óptica)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การส่องผ่านของแสง (เลนส์)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">दृष्टि घनत्व</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">광밀도</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Durchlaessigkeit (optisch)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ప్రకాశ సాంద్రత</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">soğurum</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">مقدار جذب</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Densidad óptica</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">absorvância</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Optische Dichte</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">optická hustota</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">geçirgenlik (optik)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">光学密度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Transmitancja</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Trasmittanza</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">تراگسیلندگی(چشمي)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Gęstość optyczna</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">priepustnos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Transmittance (optique)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">optical density</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">ışıksal yoğunluk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ความหนาแน่นทึบแสง</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">prostupnost</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">optik yoğunluk</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Densité optique</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">透過率、透過度</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Densidade óptica</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">transmittance (optic)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">optikai sûrûség</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">пропускаемость (оптическая)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">áteresztõképesség (optika)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Densità ottica</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Transmitancia (óptico)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">aktarganlık (optik)</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ความสามารถในการดูดซับรังสีของชั้นสาร</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Adott anyag azon képessége, hogy a felülletét éro sugárzást (pl. napsugárzást), ill. annak egy részét elnyeli</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Die Faehigkeit einer Schicht einer Substanz Strahlung zu absorbieren</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຄວາມສາມາດ ໃນການດູດຊັບລັງສີ ຂອງຊັ້ນຂອງສານໃດນຶ່ງ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Aptitud de una sustancia para absorber radiaciones</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Capacità di una sostanza di assorbire radiazioni</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">توانایی لایهای از یک ماده برای جذب پرتوها.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Pouvoir absorbant d'une substance pour des radiations</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Madde katmanının radyasyonu soğurma yeteneği</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Capacidade de absorção de radiação por uma camada de uma substância</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Ability of a layer of a substance to absorb radiation.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Zdolność do absorbowania radiacji przez warstwę substancji</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Ability of a layer of a substance to absorb radiation</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Schopnost vrstvy látky pohlcovat záøení</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28026"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22248"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e34f243b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ecbb09ba"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_74840762"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_509ec489"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ed7f9070"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_373dcdfc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ce08314f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6e675f4c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_30c7a9cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_41d38403"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_af3562f0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e7e35bb7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_124bc6aa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_253ba896"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fb54fa10"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b822292f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6c2899fa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c478f59c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_df66bd74"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6a5bf597"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_84f50188"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5f3e3ab9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_30792570"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_45ef4829"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_aed63644"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b864b041"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_662371ae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_70bfe7bf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_29dc105a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dff9f3a1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_eedf55c0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_de2a6b81"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_883b8946"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_ccbe0576"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8b0b55f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_170933a8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f047a2e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_cfbe976b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d9ceaafa"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_867e491c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d9fbe136"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_520011b1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_bcd9f8e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3f55e484"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_331fa5c8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_fcac5975"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_deab9af5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_561cd2c9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3b528117"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_56129539"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0b2bef81"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a007194d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_497854f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_80333b9e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_af328928"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dfe98a92"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_46f419dd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_31a833f7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_50a170d1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_29116db8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ae976738"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1f9e4fae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a8c2618c"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22248">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28026">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5761">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_FP">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9144"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>