<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">도축장</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">屠宰场</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">కబేళాలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">mataderos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">vágóhíd</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ໂຮງຂ້າສັດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">скотобойни</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">屠場</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kesimhane</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">abatoare</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Schlachthaus</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">abattoirs</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Abattoir</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">वधशाला</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">abattoirs</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">jatka</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">abatedouros</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Rzeźnia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مقاصب</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โรงฆ่าสัตว์</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">کشتارگاهها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Mattatoi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">bitúnky</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
<metadata_def:mappingLoom>abattoirs</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12202"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1587"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/4048"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ecb4a410-b9cd-0136-7562-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/26516450-b8f0-0136-4fd5-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2ffe6840-bdc8-0136-dae5-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">slaughterhouses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Matadouro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Schlachthof</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">slaughter-houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kesimevi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">предприятия по убою скота</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">屠殺場</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Macelli</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Ubojnia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรงเชือด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Schlachthöfe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">屠宰厂</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كشتارگاهها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">jatky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">도살장</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mezbaha</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">slaughter houses</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8038"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4297"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30816"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10318"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30052"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_91fc8a08"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_16f92269"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2623cb7b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d3963698"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6f27d04a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ce95e8b2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_2bd9739c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bd1e404c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_8e33130f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_51b66944"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_678123d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2d4c792c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e98fcb4b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_61152ce1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a90b5f49"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cc3f8535"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b61dc9bc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_de7202d7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_65978a29"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bf4b4eb9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_52e808e4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7ad0cd82"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_07da67f8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3c30c2a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b6585373"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9a375ecd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a474ec5d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b496f3b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ca54637d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_14e9fbf2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c13cbbed"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_554d964d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c458950a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3fed5552"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_11dab865"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7b00102a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d7e39860"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8306eadb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4bf49c3b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_50dd223c"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10318">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12202">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30052">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30816">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4297">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8038">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TM">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">도축장</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">屠宰场</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">కబేళాలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">mataderos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">vágóhíd</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ໂຮງຂ້າສັດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">скотобойни</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">屠場</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kesimhane</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">abatoare</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Schlachthaus</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">abattoirs</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Abattoir</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">वधशाला</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">abattoirs</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">jatka</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">abatedouros</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Rzeźnia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مقاصب</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โรงฆ่าสัตว์</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">کشتارگاهها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Mattatoi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">bitúnky</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
<metadata_def:mappingLoom>abattoirs</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12202"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1587"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/4048"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ecb4a410-b9cd-0136-7562-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/26516450-b8f0-0136-4fd5-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2ffe6840-bdc8-0136-dae5-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">slaughterhouses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Matadouro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Schlachthof</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">slaughter-houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kesimevi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">предприятия по убою скота</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">屠殺場</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Macelli</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Ubojnia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรงเชือด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Schlachthöfe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">屠宰厂</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كشتارگاهها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">jatky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">도살장</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mezbaha</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">slaughter houses</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8038"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4297"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30816"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10318"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30052"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_91fc8a08"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_16f92269"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2623cb7b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d3963698"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6f27d04a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ce95e8b2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_2bd9739c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bd1e404c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_8e33130f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_51b66944"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_678123d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2d4c792c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e98fcb4b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_61152ce1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a90b5f49"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cc3f8535"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b61dc9bc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_de7202d7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_65978a29"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bf4b4eb9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_52e808e4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7ad0cd82"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_07da67f8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3c30c2a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b6585373"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9a375ecd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a474ec5d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b496f3b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ca54637d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_14e9fbf2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c13cbbed"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_554d964d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c458950a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3fed5552"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_11dab865"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7b00102a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d7e39860"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8306eadb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4bf49c3b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_50dd223c"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10318">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12202">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30052">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30816">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4297">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8038">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TM">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>