<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ko">종자검사</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">种子鉴定</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子検査</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການທົດສອບເມັດພັນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">اختبار البذار</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">ensayo de semillas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">magvizsgálat</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">zkoušení osiva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การตรวจสอบคุณภาพเมล็ดพันธุ์</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">seed testing</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">آزمودن بذر</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Saatgutprüfung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Ensaio de sementes</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">testovanie osiva</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">семенной контроль</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज परीक्षण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohumluk testi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Essai de semences</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Controllo delle sementi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">zaadcontrole</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Ocena nasion</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> <metadata_def:mappingLoom>seedtesting</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1672"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105458"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6939"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bc7149b0-bdcb-0136-de5b-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hi">बीज परिक्षण</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">غربالگري بذر</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Saatgutsichten</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ซีดสครีนนิ่ง</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">selekce osiva v provokačním prostředí</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">种子筛选</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">selekcia osiva v provokačnom prostredí</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">teste de semente</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">magelválasztás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">種子スクリーニング</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">seed screening</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Sortowanie nasion</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">скрининг семян</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">tohum tarama</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Saatgutpruefung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Selezione dei semi</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13228"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11899"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1187"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1275"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15490"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_5c12be8e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c508b6e2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5b703a91"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b3e3f0c6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cbea2b7a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d11d1f20"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7c01d247"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dda7ceb7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f556cbbf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_16ef3ed6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_138c20b8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3c3fad8c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_01ab868a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ff4f6bc1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9e44e8f3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_578f8772"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_de11a3c2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_42db3769"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3626196e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a2cb1812"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_91200b9d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fa7f217e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4c69bbe7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_44e05787"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_aa165529"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_92c4a33a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b632029e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a35e0fe3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_91ad2255"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_260437dd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9e0f6894"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_482ea240"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f0a0cd95"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_24cc3af9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_202acf45"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_505fb45a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_90ea37d7"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1187"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11899"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1275"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13228"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15490"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1672"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">종자검사</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">种子鉴定</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">種子検査</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການທົດສອບເມັດພັນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">اختبار البذار</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">ensayo de semillas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">magvizsgálat</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">zkoušení osiva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การตรวจสอบคุณภาพเมล็ดพันธุ์</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">seed testing</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">آزمودن بذر</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Saatgutprüfung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Ensaio de sementes</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">testovanie osiva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">семенной контроль</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">बीज परीक्षण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">tohumluk testi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Essai de semences</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Controllo delle sementi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">zaadcontrole</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Ocena nasion</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
    <metadata_def:mappingLoom>seedtesting</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1672"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/105458"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6939"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bc7149b0-bdcb-0136-de5b-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">बीज परिक्षण</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">غربالگري بذر</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Saatgutsichten</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ซีดสครีนนิ่ง</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">selekce osiva v provokačním prostředí</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">种子筛选</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">selekcia osiva v provokačnom prostredí</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">teste de semente</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">magelválasztás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">種子スクリーニング</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">seed screening</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Sortowanie nasion</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">скрининг семян</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">tohum tarama</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Saatgutpruefung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Selezione dei semi</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13228"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11899"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1187"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1275"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15490"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_5c12be8e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c508b6e2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5b703a91"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b3e3f0c6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cbea2b7a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d11d1f20"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7c01d247"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dda7ceb7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f556cbbf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_16ef3ed6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_138c20b8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3c3fad8c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_01ab868a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ff4f6bc1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9e44e8f3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_578f8772"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_de11a3c2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_42db3769"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3626196e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a2cb1812"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_91200b9d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fa7f217e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4c69bbe7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_44e05787"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_aa165529"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_92c4a33a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b632029e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a35e0fe3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_91ad2255"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_260437dd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9e0f6894"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_482ea240"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f0a0cd95"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_24cc3af9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_202acf45"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_505fb45a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_90ea37d7"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1187">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11899">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1275">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13228">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15490">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1672">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C206">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8683"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>