<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="cs">reziduální účinky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">efeitos residuais</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">efectos residuales</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Effetti residui</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">reziduálne účinky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Efekt uboczny</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Restwirkung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تأثير المخلفات</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">остаточные эффекты</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">残効</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">resteffecten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Effet résiduel</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ผลตกค้าง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kalıntı etkisi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">残留效应</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">अवशेष प्रभाव</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">reziduális hatás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຜົນກະທົບຂອງສານຕົກຄ້າງ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">اثرات باقیمانده</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">잔효</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">residual effects</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/> <metadata_def:mappingLoom>residualeffects</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C104"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24408"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1022"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/100174"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6876a9c0-bb38-0136-b15d-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/03a88d20-b9ae-0136-60ba-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Nachwirkung (von Rueckstaenden)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">následné účinky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">残効、後作用</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Efeito residual</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nachwirkung (von Rückständen)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Efekt następczy (pozostałości)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">cumulative effects</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">उपयोगपरान्त प्रभाव (अवशेषों का )</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">následné účinky (rezíduí)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">పర్యవసానాలు(అవశేషాల యొక్క)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">后效应</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Efectos atrás (de residuos)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">پس‌اثرها</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Efeito consequente (resíduos)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Arrière effet (des résidus)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">art etki (kalıntı)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">geç etki (kalıntı)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Effetti collaterali (dei residui)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ผลที่ตามมา (สิ่งตกค้าง)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Residualeffekt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">aftereffects (of residues)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">utóhatás (szermaradéké)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">sonraki etki (kalıntı)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">последействие</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">Effects of chemicals, drugs or radiation remaining after their initial use</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Kimyasal, ilaç ya da radyasyonun ilk kullanımdan sonra kalan etkisi</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Kémiai anyagok, gyógyszerek vagy sugárzás visszamaradt része/hatása felhasználásukat követoen</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Efectos de los productos químicos, los medicamentos o las radiaciones que permanecen tras su uso inicial</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Effet de produit chimique, de médicament ou de radiation après leur usage initial</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ຜົນກະທົບຂອງສານເຄມີ, ຢາ ຫຼື ລັງສີ ທີ່ຕົກຄ້າງຫຼັງຈາກການໃຊ້ໃນບັ້ນຕົ້ນ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Efeitos que os produtos químicos, os medicamentos ou as radiações deixam depois de usados</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Wirkung der Rueckstande von Chemikalien, Medikamenten oder Strahlung nach ihrer eigentlichen Anwendung</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">اثرات مواد شیمیایی، دارویی یا پرتویی باقیمانده بعد از استفاده اولیه از آنها.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">ผลกระทบของสารเคมี ยา หรือรังสี ที่ยังคงเหลืออยู่หลังจากการใช้เริ่มต้น</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Skutki chemikaliów, leków czy promieniowania powstające po ich użyciu</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Effetti di prodotti chimici, medicinali o radiazioni che permangono dopo il loro impiego iniziale</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1307"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1841"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1d57f6dc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5d32f1e1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b4e5c50b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_58497acb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_5912c9fd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ba0efdb5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_73ce839d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_728a788e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f0c689e2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ee546822"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4d852e99"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c6f663a1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_eef7c58d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a78f55ba"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5d6475bb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ec9dd987"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_54e51664"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d18e59a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e03d01ff"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_a9cdbe46"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b3dacdbd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_26907547"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fa394c23"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5b45bbf1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8dbf991d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8cc4484d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9b04a2e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8499a2e9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_daaaee60"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_71db2162"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_620e6dd5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_79a74714"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c64db9f3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_83600d1e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_81d4d2d4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9a42d0de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8a1d0670"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a72f9c6d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1835268e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_56b09a10"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2a6781eb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bc9cb99e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_36bcbe12"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_139a8d66"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9217cf55"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C104"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1307"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1841"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CC"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">reziduální účinky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">efeitos residuais</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">efectos residuales</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Effetti residui</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">reziduálne účinky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Efekt uboczny</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Restwirkung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تأثير المخلفات</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">остаточные эффекты</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">残効</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">resteffecten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Effet résiduel</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ผลตกค้าง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kalıntı etkisi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">残留效应</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">अवशेष प्रभाव</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">reziduális hatás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຜົນກະທົບຂອງສານຕົກຄ້າງ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">اثرات باقیمانده</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">잔효</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">residual effects</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/>
    <metadata_def:mappingLoom>residualeffects</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C104"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24408"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1022"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/100174"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6876a9c0-bb38-0136-b15d-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/03a88d20-b9ae-0136-60ba-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nachwirkung (von Rueckstaenden)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">následné účinky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">残効、後作用</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Efeito residual</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nachwirkung (von Rückständen)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Efekt następczy (pozostałości)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">cumulative effects</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">उपयोगपरान्त प्रभाव (अवशेषों का )</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">následné účinky (rezíduí)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">పర్యవసానాలు(అవశేషాల యొక్క)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">后效应</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Efectos atrás (de residuos)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">پس‌اثرها</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Efeito consequente (resíduos)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Arrière effet (des résidus)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">art etki (kalıntı)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">geç etki (kalıntı)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Effetti collaterali (dei residui)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ผลที่ตามมา (สิ่งตกค้าง)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Residualeffekt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">aftereffects (of residues)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">utóhatás (szermaradéké)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">sonraki etki (kalıntı)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">последействие</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Effects of chemicals, drugs or radiation remaining after their initial use</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Kimyasal, ilaç ya da radyasyonun ilk kullanımdan sonra kalan etkisi</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Kémiai anyagok, gyógyszerek vagy sugárzás visszamaradt része/hatása felhasználásukat követoen</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Efectos de los productos químicos, los medicamentos o las radiaciones que permanecen tras su uso inicial</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Effet de produit chimique, de médicament ou de radiation après leur usage initial</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ຜົນກະທົບຂອງສານເຄມີ, ຢາ ຫຼື ລັງສີ ທີ່ຕົກຄ້າງຫຼັງຈາກການໃຊ້ໃນບັ້ນຕົ້ນ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Efeitos que os produtos químicos, os medicamentos ou as radiações deixam depois de usados</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Wirkung der Rueckstande von Chemikalien, Medikamenten oder Strahlung nach ihrer eigentlichen Anwendung</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">اثرات مواد شیمیایی، دارویی یا پرتویی باقیمانده بعد از استفاده اولیه از آنها.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">ผลกระทบของสารเคมี ยา หรือรังสี ที่ยังคงเหลืออยู่หลังจากการใช้เริ่มต้น</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Skutki chemikaliów, leków czy promieniowania powstające po ich użyciu</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Effetti di prodotti chimici, medicinali o radiazioni che permangono dopo il loro impiego iniziale</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1307"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1841"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1d57f6dc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5d32f1e1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b4e5c50b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_58497acb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_5912c9fd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ba0efdb5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_73ce839d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_728a788e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f0c689e2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ee546822"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4d852e99"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c6f663a1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_eef7c58d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a78f55ba"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5d6475bb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ec9dd987"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_54e51664"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d18e59a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e03d01ff"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_a9cdbe46"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b3dacdbd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_26907547"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fa394c23"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5b45bbf1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8dbf991d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8cc4484d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9b04a2e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8499a2e9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_daaaee60"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_71db2162"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_620e6dd5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_79a74714"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c64db9f3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_83600d1e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_81d4d2d4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9a42d0de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8a1d0670"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a72f9c6d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1835268e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_56b09a10"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2a6781eb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bc9cb99e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_36bcbe12"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_139a8d66"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_9217cf55"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C104">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1307">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1841">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4998">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CC">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8505"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>