<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "fagyasztva t\u00E1rol\u00E1s"@hu .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "diepvriesopslag"@nl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Przechowywanie zamra\u017Calnicze"@pl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "mraz\u00EDrensk\u00E9 skladov\u00E1n\u00ED"@cs .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u51BB\u85CF"@zh .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Gefrierlagerung"@de .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "frozen storage"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u0EC1\u0E8A\u0EC8\u0EC1\u0E82\u0E87"@lo .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0C18\u0C28\u0C40\u0C15\u0C43\u0C24 \u0C28\u0C3F\u0C32\u0C41\u0C35"@te .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u51B7\u51CD\u8CAF\u8535"@ja .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E41\u0E0A\u0E48\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07"@th .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u062A\u062E\u0632\u064A\u0646 \u0628\u0627\u0644\u062A\u062C\u0645\u064A\u062F"@ar .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Immagazzzinamento frigorifero"@it .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC \u0645\u0646\u062C\u0645\u062F"@fa .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Armazenamento temperaturas congela\u00E7"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "mraziarenske skladovanie"@sk .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Stockage congel\u00E9"@fr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0445\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0437\u0430\u043C\u043E\u0440\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432"@ru .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0939\u093F\u092E\u0936\u0940\u0924\u093F\u0924 \u092D\u0923\u094D\u0921\u093E\u0930\u0923"@hi .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "dondurularak depolama"@tr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "almacenamiento congelado"@es .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingLoom> "frozenstorage" .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#broader> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C2688> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#exactMatch> <http://lod.nal.usda.gov/nalt/27788> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#exactMatch> <http://id.cabi.org/cabt/49692> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#exactMatch> <http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35115> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u0EC3\u0E99\u0EAD\u0EB8\u0E99\u0EAB\u0EB0\u0E9E\u0EB9\u0EA1\u0E95\uE006\u0EB2"@lo .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "deep frozen storage"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "hlubokomra\u017Een\u00E9 skladov\u00E1n\u00ED"@cs .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "freezing storage"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Armazenamento em ultracongela\u00E7\u00E3o"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0445\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u0433\u043B\u0443\u0431\u043E\u043A\u043E\u0439 \u0437\u0430\u043C\u043E\u0440\u043E\u0437\u043A\u0438"@ru .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "derin dondurucuda depolama"@tr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Stockage surgel\u00E9"@fr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E41\u0E0A\u0E48\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E2D\u0E22\u0E48\u0E32\u0E07\u0E22\u0E34\u0E48\u0E07\u0E22\u0E27\u0E14"@th .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "skladovanie pri ve\u00BEmi n\u00EDzkej teplote"@sk .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "armazenamento congelado"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0905\u0924\u093F \u0939\u093F\u092E\u0936\u0940\u0924\u093F\u0924 \u092D\u0923\u094D\u0921\u093E\u0930\u0923"@hi .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "m\u00E9lyfagyaszt\u00E1sos t\u00E1rol\u00E1s"@hu .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Tiefgefrierlagerung"@de .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Almacenamiento ultracongelado"@es .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u6025\u901F\u51B7\u51CD\u8CAF\u8535\u3001\u8D85\u4F4E\u6E29\u4FDD\u5B58\u3001\u8D85\u4F4E\u6E29\u8CAF\u8535"@ja .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Immagazzinamento surgelato"@it .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0630\u062E\u064A\u0631\u0647\u200C\u0633\u0627\u0632\u064A \u0645\u0646\u062C\u0645\u062F \u0639\u0645\u064A\u0642"@fa .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u6DF1\u5EA6\u51B7\u85CF"@zh .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Przechowywanie produkt\u00F3w g\u0142\u0119boko mro\u017Conych"@pl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Fagyasztott term\u00E9kek t\u00E1rol\u00E1sal; Fagypont felett t\u00F6rt\u00E9no t\u00E1rol\u00E1s: <6484>"@hu .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E23\u0E31\u0E01\u0E29\u0E32\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E20\u0E31\u0E13\u0E11\u0E4C\u0E41\u0E0A\u0E48\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E23\u0E31\u0E01\u0E29\u0E32\u0E42\u0E14\u0E22\u0E2D\u0E38\u0E13\u0E2B\u0E20\u0E39\u0E21\u0E34\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E39\u0E07\u0E01\u0E27\u0E48\u0E32\u0E08\u0E38\u0E14\u0E40\u0E22\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E43\u0E0A\u0E49 <6484>"@th .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u0645\u0646\u062C\u0645\u062F\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647 \u0628\u0627\u0644\u0627\u062A\u0631 \u0627\u0632 \u0646\u0642\u0637\u0647 \u0627\u0646\u062C\u0645\u0627\u062F \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC \u0633\u0631\u062F\"\""@fa .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u200B\u0E81\u0EB2\u0E99\u200B\u200B\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u200B\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u200B\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u200B\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u200B\u0EC1\u0E8A\u0EC8\u200B\u0EC1\u0E82\u0E87; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u200B\u0E81\u0EB2\u0E99\u200B\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u200B\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u200B\u0EC3\u0E99\u200B\u0EAD\u0EB8\u0E99\u0EAB\u0EB0\u0E9E\u0EB9\u0EA1\u200B\u0E95\u0EB3\u0EC8\u200B\u0E81\u0EA7\u0EC8\u0EB2 \u0E88\u0EB8\u0E94\u200B\u0EC1\u0E82\u0E87\u200B\u0E95\u0EBB\u0EA7\u200B\u0E82\u0EAD\u0E87\u200B\u0E99\u0EC9\u0EB3 \u200B\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u200B\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <6484>"@lo .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Pour le stockage au dessus du point de cong\u00E9lation utiliser <6484>"@fr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Para armazenamento de produtos congelados; para armazenamento acima do ponto de congela\u00E7\u00E3o usar <6484>"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Per l'immagazzinamento dei prodotti congelati; per l'immagazzinamento al di sopra del punto di congelamento usare <6484>"@it .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Dondurulmu\u015F \u00FCr\u00FCnlerin depolanmas\u0131 i\u00E7in kullan; donma noktas\u0131n\u0131n \u00FCst\u00FCnde depolama i\u00E7in <6484> kodlu terimi kullan"@tr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Fuer Lagerung von Gefrierprodukten; fuer kuehle Lagerung oberhalb des Gefrierpunktes <6484> benutzen"@de .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Para almacenamiento de productos congelados; para almacenamiento al punto de congelaci\u00F3n <6484>"@es .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "For storage of frozen products; for storgae above freezing point use <6484>"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Do przechowywania mro\u017Conych produkt\u00F3w; do przechowywania poni\u017Cej temperatury zamarzania u\u017Cyj <6484>"@pl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme> <http://id.agrisemantics.org/gacs-core> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f059b30b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_94465733> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d1f5ba0e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_74120d0f> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1e474f4e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6de92fd2> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6f032bc5> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0e878b68> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_35b65bd8> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_73c6782e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3ec2359> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a527a0fe> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4ca391c3> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a745f39d> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c7d649fe> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_69a423b2> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ae901744> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f8591c6d> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b41885d1> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_941d46b8> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a863397e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_797e6395> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_253457be> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3c23dcd4> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3ee7230e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_cc951afa> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76c96a05> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f1646aa1> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2400caff> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_81710fa7> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_44f29bc2> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f8445026> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_99c4083c> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_670d893b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e9d58245> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_73549bbd> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fbc3188b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7e7704b8> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b0a8634b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e965475c> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_23400e7e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TQ> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#member> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C2688> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#narrower> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#type> <http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "fagyasztva t\u00E1rol\u00E1s"@hu .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "diepvriesopslag"@nl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Przechowywanie zamra\u017Calnicze"@pl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "mraz\u00EDrensk\u00E9 skladov\u00E1n\u00ED"@cs .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u51BB\u85CF"@zh .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Gefrierlagerung"@de .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "frozen storage"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u0EC1\u0E8A\u0EC8\u0EC1\u0E82\u0E87"@lo .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0C18\u0C28\u0C40\u0C15\u0C43\u0C24 \u0C28\u0C3F\u0C32\u0C41\u0C35"@te .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u51B7\u51CD\u8CAF\u8535"@ja .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E41\u0E0A\u0E48\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07"@th .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u062A\u062E\u0632\u064A\u0646 \u0628\u0627\u0644\u062A\u062C\u0645\u064A\u062F"@ar .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Immagazzzinamento frigorifero"@it .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC \u0645\u0646\u062C\u0645\u062F"@fa .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Armazenamento temperaturas congela\u00E7"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "mraziarenske skladovanie"@sk .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "Stockage congel\u00E9"@fr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0445\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0437\u0430\u043C\u043E\u0440\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432"@ru .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "\u0939\u093F\u092E\u0936\u0940\u0924\u093F\u0924 \u092D\u0923\u094D\u0921\u093E\u0930\u0923"@hi .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "dondurularak depolama"@tr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#prefLabel> "almacenamiento congelado"@es .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingLoom> "frozenstorage" .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#broader> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C2688> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#exactMatch> <http://lod.nal.usda.gov/nalt/27788> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#exactMatch> <http://id.cabi.org/cabt/49692> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#exactMatch> <http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35115> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa0e9e60-bb25-0136-a47b-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingRest> <http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fb0451d0-bb2b-0136-a6cb-525400026749> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0E81\u0EB2\u0E99\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u0EC3\u0E99\u0EAD\u0EB8\u0E99\u0EAB\u0EB0\u0E9E\u0EB9\u0EA1\u0E95\uE006\u0EB2"@lo .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "deep frozen storage"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "hlubokomra\u017Een\u00E9 skladov\u00E1n\u00ED"@cs .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "freezing storage"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Armazenamento em ultracongela\u00E7\u00E3o"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0445\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u043E\u0432 \u0433\u043B\u0443\u0431\u043E\u043A\u043E\u0439 \u0437\u0430\u043C\u043E\u0440\u043E\u0437\u043A\u0438"@ru .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "derin dondurucuda depolama"@tr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Stockage surgel\u00E9"@fr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E41\u0E0A\u0E48\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E2D\u0E22\u0E48\u0E32\u0E07\u0E22\u0E34\u0E48\u0E07\u0E22\u0E27\u0E14"@th .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "skladovanie pri ve\u00BEmi n\u00EDzkej teplote"@sk .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "armazenamento congelado"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0905\u0924\u093F \u0939\u093F\u092E\u0936\u0940\u0924\u093F\u0924 \u092D\u0923\u094D\u0921\u093E\u0930\u0923"@hi .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "m\u00E9lyfagyaszt\u00E1sos t\u00E1rol\u00E1s"@hu .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Tiefgefrierlagerung"@de .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Almacenamiento ultracongelado"@es .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u6025\u901F\u51B7\u51CD\u8CAF\u8535\u3001\u8D85\u4F4E\u6E29\u4FDD\u5B58\u3001\u8D85\u4F4E\u6E29\u8CAF\u8535"@ja .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Immagazzinamento surgelato"@it .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u0630\u062E\u064A\u0631\u0647\u200C\u0633\u0627\u0632\u064A \u0645\u0646\u062C\u0645\u062F \u0639\u0645\u064A\u0642"@fa .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "\u6DF1\u5EA6\u51B7\u85CF"@zh .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#altLabel> "Przechowywanie produkt\u00F3w g\u0142\u0119boko mro\u017Conych"@pl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Fagyasztott term\u00E9kek t\u00E1rol\u00E1sal; Fagypont felett t\u00F6rt\u00E9no t\u00E1rol\u00E1s: <6484>"@hu .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E23\u0E31\u0E01\u0E29\u0E32\u0E1C\u0E25\u0E34\u0E15\u0E20\u0E31\u0E13\u0E11\u0E4C\u0E41\u0E0A\u0E48\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07, \u0E2A\u0E33\u0E2B\u0E23\u0E31\u0E1A\u0E01\u0E32\u0E23\u0E40\u0E01\u0E47\u0E1A\u0E23\u0E31\u0E01\u0E29\u0E32\u0E42\u0E14\u0E22\u0E2D\u0E38\u0E13\u0E2B\u0E20\u0E39\u0E21\u0E34\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2A\u0E39\u0E07\u0E01\u0E27\u0E48\u0E32\u0E08\u0E38\u0E14\u0E40\u0E22\u0E37\u0E2D\u0E01\u0E41\u0E02\u0E47\u0E07\u0E43\u0E0A\u0E49 <6484>"@th .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "\u0628\u0631\u0627\u06CC \u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647 \u0645\u062D\u0635\u0648\u0644\u0627\u062A \u0645\u0646\u062C\u0645\u062F\u061B \u0628\u0631\u0627\u06CC \u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647 \u0628\u0627\u0644\u0627\u062A\u0631 \u0627\u0632 \u0646\u0642\u0637\u0647 \u0627\u0646\u062C\u0645\u0627\u062F \u0628\u0647 \u06A9\u0627\u0631 \u0628\u0631\u06CC\u062F \"\"\u0630\u062E\u06CC\u0631\u0647\u200C\u0633\u0627\u0632\u06CC \u0633\u0631\u062F\"\""@fa .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "\u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u200B\u0E81\u0EB2\u0E99\u200B\u200B\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u200B\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u200B\u0E9C\u0EB0\u0EA5\u0EB4\u200B\u0E94\u0E9E\u0EB1\u0E99\u200B\u0EC1\u0E8A\u0EC8\u200B\u0EC1\u0E82\u0E87; \u0EAA\u0EB3\u0EA5\u0EB1\u0E9A\u200B\u0E81\u0EB2\u0E99\u200B\u0EC0\u0E81\u0EB1\u0E9A\u200B\u0EAE\u0EB1\u0E81\u0EAA\u0EB2\u200B\u0EC3\u0E99\u200B\u0EAD\u0EB8\u0E99\u0EAB\u0EB0\u0E9E\u0EB9\u0EA1\u200B\u0E95\u0EB3\u0EC8\u200B\u0E81\u0EA7\u0EC8\u0EB2 \u0E88\u0EB8\u0E94\u200B\u0EC1\u0E82\u0E87\u200B\u0E95\u0EBB\u0EA7\u200B\u0E82\u0EAD\u0E87\u200B\u0E99\u0EC9\u0EB3 \u200B\u0EC3\u0EAB\u0EC9\u200B\u0EC3\u0E8A\u0EC9 <6484>"@lo .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Pour le stockage au dessus du point de cong\u00E9lation utiliser <6484>"@fr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Para armazenamento de produtos congelados; para armazenamento acima do ponto de congela\u00E7\u00E3o usar <6484>"@pt .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Per l'immagazzinamento dei prodotti congelati; per l'immagazzinamento al di sopra del punto di congelamento usare <6484>"@it .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Dondurulmu\u015F \u00FCr\u00FCnlerin depolanmas\u0131 i\u00E7in kullan; donma noktas\u0131n\u0131n \u00FCst\u00FCnde depolama i\u00E7in <6484> kodlu terimi kullan"@tr .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Fuer Lagerung von Gefrierprodukten; fuer kuehle Lagerung oberhalb des Gefrierpunktes <6484> benutzen"@de .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Para almacenamiento de productos congelados; para almacenamiento al punto de congelaci\u00F3n <6484>"@es .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "For storage of frozen products; for storgae above freezing point use <6484>"@en .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#scopeNote> "Do przechowywania mro\u017Conych produkt\u00F3w; do przechowywania poni\u017Cej temperatury zamarzania u\u017Cyj <6484>"@pl .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#inScheme> <http://id.agrisemantics.org/gacs-core> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f059b30b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_94465733> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d1f5ba0e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_74120d0f> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1e474f4e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6de92fd2> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6f032bc5> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0e878b68> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_35b65bd8> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_73c6782e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c3ec2359> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a527a0fe> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4ca391c3> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a745f39d> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c7d649fe> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_69a423b2> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ae901744> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f8591c6d> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b41885d1> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_941d46b8> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#prefLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a863397e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_797e6395> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_253457be> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3c23dcd4> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3ee7230e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_cc951afa> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76c96a05> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f1646aa1> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2400caff> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_81710fa7> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_44f29bc2> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f8445026> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_99c4083c> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_670d893b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e9d58245> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_73549bbd> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fbc3188b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7e7704b8> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b0a8634b> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e965475c> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#altLabel> <http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_23400e7e> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TQ> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#member> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> <http://data.bioontology.org/metadata/def/mappingSameURI> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C2688> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#narrower> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .
<http://id.agrisemantics.org/gacs/C5154> <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#related> <http://id.agrisemantics.org/gacs/C8487> .