<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="th">ความรู้ดั้งเดิม</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">domáce znalosti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Connaissance indigène</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">yerli bilgi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">indigenous knowledge</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">domácí znalosti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">乡土知识</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Cultura indigena</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">دانش بومی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">देशी ज्ञान</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wiedza tradycyjna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">conocimiento indígena</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">伝承知識、在来知識</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Einheimisches Wissen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">veleszületett tudás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Conhecimento indígena</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">народные знания</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">inheemse kennis</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">సాంప్రదాయ విజ్ఞానం</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ພູມປັນຍາຊາວບ້ານ</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> <metadata_def:mappingLoom>indigenousknowledge</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5501"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/38257"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60821"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35704"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a5b89580-b9d4-0136-7ddb-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/82f23df0-bd9b-0136-d0d2-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">Conhecimento tradicional</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Lokale Kenntnis</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">स्थानीय ज्ञान</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">helyismeret</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">conocimiento tradicional</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Cultura locale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">آگاهي سنتي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">tradièné znalosti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Cultura tradizionale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">دانش محلي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Connaissance traditionelle</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">local knowledge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิปัญญาท้องถิ่น</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">traditional knowledge</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">традиционные знания</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ພູມບັນຍາຕາມປະເພນີ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Alışılagelmiş bilgi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความรู้ท้องถิ่น</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">conhecimento inato</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">místní znalost</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ພູມບັນຍາທ້ອງຖິ່ນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">hagyományos tudás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Traditionelles Wissen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">geleneksel bilgi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Umiejętności wrodzone</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">tradiční znalost</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Connaissance locale</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">传统知识</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yerel bilgi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">当地知识</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">miestna znalos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">在来知識、伝承知識、伝統知識</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">局地的知識、地方的知識</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Conhecimento local</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">परंम्परागत ज्ञान</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Conocimiento local</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">సాంప్రదాయ పరిజ్ఞానము</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">знания местного населения</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zdolności</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12196"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6342"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8909"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12071"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2331"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8c799fbe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8e3a59e4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4d4e9271"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dc1203fb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cac8c680"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0d896d4a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1dbfefe4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0c007860"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_fd25f5da"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_24286af9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4e8bcfe9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4753c097"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6696cea9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_aa54a28c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8de7dec8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f92650c5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3a7721d6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f1e820cb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1e450918"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f91fd4bb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc243b80"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_03866943"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_01492c35"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_06decf97"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5283b684"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ecd2e2d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8655b238"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_13984cb3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_21818467"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4e7783d8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b93d8680"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2b340e88"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_59d9a3c3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d7328c93"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_67539688"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_78afed3c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_200ad775"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2bc501a1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3f542b3a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_25454d05"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_598e12fe"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e661fbe4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c3c7ddc1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b7b987c2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a916e5de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5fe06503"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_67c16ab7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_38cf3444"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1bcc2496"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_aa8f8f8d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8a68587a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e7456800"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_ec9b0cf5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9a00945c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8bb44dc7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1a5162a1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_47209a93"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1e6e9af0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ea29a8b2"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12071"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12196"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2331"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5501"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6342"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8909"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ความรู้ดั้งเดิม</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">domáce znalosti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Connaissance indigène</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">yerli bilgi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">indigenous knowledge</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">domácí znalosti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">乡土知识</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Cultura indigena</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">دانش بومی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">देशी ज्ञान</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wiedza tradycyjna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">conocimiento indígena</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">伝承知識、在来知識</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Einheimisches Wissen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">veleszületett tudás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Conhecimento indígena</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">народные знания</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">inheemse kennis</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">సాంప్రదాయ విజ్ఞానం</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ພູມປັນຍາຊາວບ້ານ</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
    <metadata_def:mappingLoom>indigenousknowledge</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5501"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/38257"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60821"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35704"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a5b89580-b9d4-0136-7ddb-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/82f23df0-bd9b-0136-d0d2-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Conhecimento tradicional</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Lokale Kenntnis</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">स्थानीय ज्ञान</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">helyismeret</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">conocimiento tradicional</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Cultura locale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">آگاهي سنتي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">tradièné znalosti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Cultura tradizionale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">دانش محلي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Connaissance traditionelle</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">local knowledge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภูมิปัญญาท้องถิ่น</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">traditional knowledge</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">традиционные знания</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ພູມບັນຍາຕາມປະເພນີ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Alışılagelmiş bilgi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความรู้ท้องถิ่น</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">conhecimento inato</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">místní znalost</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ພູມບັນຍາທ້ອງຖິ່ນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">hagyományos tudás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Traditionelles Wissen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">geleneksel bilgi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Umiejętności wrodzone</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">tradiční znalost</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Connaissance locale</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">传统知识</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yerel bilgi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">当地知识</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">miestna znalos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">在来知識、伝承知識、伝統知識</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">局地的知識、地方的知識</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Conhecimento local</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">परंम्परागत ज्ञान</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Conocimiento local</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">సాంప్రదాయ పరిజ్ఞానము</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">знания местного населения</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zdolności</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12196"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6342"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8909"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12071"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2331"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8c799fbe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8e3a59e4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4d4e9271"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dc1203fb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cac8c680"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0d896d4a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1dbfefe4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0c007860"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_fd25f5da"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_24286af9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_4e8bcfe9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4753c097"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6696cea9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_aa54a28c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8de7dec8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f92650c5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3a7721d6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f1e820cb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1e450918"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f91fd4bb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bc243b80"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_03866943"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_01492c35"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_06decf97"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5283b684"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ecd2e2d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8655b238"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_13984cb3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_21818467"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4e7783d8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b93d8680"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_2b340e88"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_59d9a3c3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d7328c93"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_67539688"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_78afed3c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_200ad775"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2bc501a1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3f542b3a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_25454d05"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_598e12fe"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e661fbe4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c3c7ddc1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b7b987c2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a916e5de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5fe06503"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_67c16ab7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_38cf3444"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1bcc2496"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_aa8f8f8d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8a68587a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e7456800"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_ec9b0cf5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9a00945c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_8bb44dc7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1a5162a1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_47209a93"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1e6e9af0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ea29a8b2"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12071">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12196">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2331">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5501">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6342">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8909">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_WR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8399"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>