<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">औद्योगिक फसलें</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Colture industriali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດອຸດສາຫະກຳ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">endüstri bitkisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ipari növény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">industriële gewassen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">공예작물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชอุตสาหกรรม</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">محاصيل صناعية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">технические культуры</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">průmyslové plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">technické plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">పారిశ్రామిక పంటలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">محصولات زراعی صنعتی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante industrielle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">工业原料作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina przemysłowa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">industrial crops</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">plantas industriais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Industriepflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">工芸作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas industriales</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
<metadata_def:mappingLoom>industrialcrops</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f701b7e9"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_43b89f8c"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/134917"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60918"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3845"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bb888540-b8c7-0136-1b05-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">technical crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">industrial plants (crops)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta industrial</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">nonfood crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cultivos industriales</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">محصولاتی که عموما با هدف غیر غذایی و غیر خوراکی بودن کاشته میشوند.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante cultivée généralement a but non alimentaire</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Rośliny uprawiane jako surowiec dla określonych gałęzi przemysłu</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Plodiny obvykle pìstované pro jiný cíl než je produkce potraviny nebo krmiva</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Colture utilizzate generalmente per scopi differenti dall'alimentazione dell'uomo o degli animali</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Olyan növény, melynek elsodleges termesztési célja nem kapcsolódik az élelmiszer- vagy a takarmányeloállításhoz</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Crops generally grown for non food or feed purposes</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Gıda ya da yem dışı amaçla yetiştirilen bitkiler</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດທີ່ປູກເພື່ອຈຸດປະສົງອື່ນ ນອກຈາກເພື່ອໃຊ້ເປັນອາຫານຄົນ ຫຼື ສັດ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">พืชที่โดยทั่วไปไม่ได้ปลูกไว้เพื่อใช้เป็นอาหารหรืออาหารสัตว์</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Plantas cultivadas generalmente para fines no alimentarios</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Nutzpflanzen, die allgemein fuer Non-Food und Non-Feed Zwecke angebaut werden</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Plantas geralmente cultivadas para fins diferentes da produção de alimentos ou da produção de alimentos para animais</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3035"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2441"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10525"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C257"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C248"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2900"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9233"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1772"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C251"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4436"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10275"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5366"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6572"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21089"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6563"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6569"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_818a4675"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8a0f34da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7f0f7c38"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_881e5507"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_05a00b35"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a2d2271c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76b35ac5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9bcc5aa1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7257570f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_567aed86"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a3e9bae0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3a839680"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e966b505"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_207abaab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27b7333b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_aaca3eb1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_87a7a212"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_94a2460c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0cf590d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6df870d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b7bce076"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_93eded0b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_361ab41d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0be4ffb5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9a89278b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4e2f82e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_31fb03be"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10275">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10525">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1772">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21089">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2441">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C248">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C251">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C257">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2900">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3035">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4436">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5366">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6563">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6569">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6572">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9233">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">औद्योगिक फसलें</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Colture industriali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດອຸດສາຫະກຳ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">endüstri bitkisi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ipari növény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">industriële gewassen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">공예작물</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชอุตสาหกรรม</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">محاصيل صناعية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">технические культуры</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">průmyslové plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">technické plodiny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">పారిశ్రామిక పంటలు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">محصولات زراعی صنعتی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante industrielle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">工业原料作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Roślina przemysłowa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">industrial crops</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">plantas industriais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Industriepflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">工芸作物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas industriales</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
<metadata_def:mappingLoom>industrialcrops</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_f701b7e9"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_43b89f8c"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/134917"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/60918"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3845"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bb888540-b8c7-0136-1b05-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">technical crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">industrial plants (crops)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta industrial</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">nonfood crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cultivos industriales</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">محصولاتی که عموما با هدف غیر غذایی و غیر خوراکی بودن کاشته میشوند.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Plante cultivée généralement a but non alimentaire</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Rośliny uprawiane jako surowiec dla określonych gałęzi przemysłu</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Plodiny obvykle pìstované pro jiný cíl než je produkce potraviny nebo krmiva</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Colture utilizzate generalmente per scopi differenti dall'alimentazione dell'uomo o degli animali</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Olyan növény, melynek elsodleges termesztési célja nem kapcsolódik az élelmiszer- vagy a takarmányeloállításhoz</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Crops generally grown for non food or feed purposes</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Gıda ya da yem dışı amaçla yetiştirilen bitkiler</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ພືດທີ່ປູກເພື່ອຈຸດປະສົງອື່ນ ນອກຈາກເພື່ອໃຊ້ເປັນອາຫານຄົນ ຫຼື ສັດ.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">พืชที่โดยทั่วไปไม่ได้ปลูกไว้เพื่อใช้เป็นอาหารหรืออาหารสัตว์</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Plantas cultivadas generalmente para fines no alimentarios</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Nutzpflanzen, die allgemein fuer Non-Food und Non-Feed Zwecke angebaut werden</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Plantas geralmente cultivadas para fins diferentes da produção de alimentos ou da produção de alimentos para animais</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3035"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2441"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10525"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C257"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C248"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2900"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9233"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1772"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C251"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4436"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10275"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5366"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6572"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21089"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6563"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6569"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_818a4675"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8a0f34da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_7f0f7c38"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_881e5507"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_05a00b35"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a2d2271c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_76b35ac5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9bcc5aa1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7257570f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_567aed86"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a3e9bae0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_3a839680"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e966b505"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_207abaab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27b7333b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_aaca3eb1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_87a7a212"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_94a2460c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_0cf590d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6df870d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b7bce076"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_93eded0b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_361ab41d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0be4ffb5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9a89278b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4e2f82e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_31fb03be"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10275">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10525">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15011">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1772">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21089">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2441">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C248">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C251">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C257">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2900">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3035">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C36">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C422">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4436">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C45">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C465">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5366">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6551">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6563">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6569">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6572">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9233">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8332"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>