<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Previsioni della resa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Ernteprognose</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">odhad výnosů</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">previsão de rendimento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">产量预测</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">odhad výnosov</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Prévision de rendement</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">verim tahmini</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">termésbecslés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">pronóstico del rendimiento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">التنبؤ بالمحصول</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">پیشبینی بازده</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Prognozowanie plonów</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">прогнозирование урожайности</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">उपज पूर्वानुमान</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">収量予測</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">수량예측</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">oogstvoorspelling</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การพยากรณ์ผลผลิต</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການພະຍາກອນປະລິມານຜົນຜະລິດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">yield forecasting</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
<metadata_def:mappingLoom>yieldforecasting</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C420"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8486"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/126936"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d1029550-b9d1-0136-7a40-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">yield prediction</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C380"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7c74ae36"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_456192d8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b39d320d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1f32c0c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bde9cbee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e1747050"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_67c4306d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b1b7d3e4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_685eb688"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a04645ce"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8e140e53"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6b73b523"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2d5c9428"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_503f7383"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_830438c6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_29f30549"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_941bc979"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8448a2d0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_db147834"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9c708748"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d013cff0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e8b70d03"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C380">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C420">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CN">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Previsioni della resa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Ernteprognose</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">odhad výnosů</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">previsão de rendimento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">产量预测</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">odhad výnosov</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Prévision de rendement</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">verim tahmini</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">termésbecslés</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">pronóstico del rendimiento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">التنبؤ بالمحصول</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">پیشبینی بازده</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Prognozowanie plonów</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">прогнозирование урожайности</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">उपज पूर्वानुमान</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">収量予測</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">수량예측</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">oogstvoorspelling</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การพยากรณ์ผลผลิต</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການພະຍາກອນປະລິມານຜົນຜະລິດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">yield forecasting</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
<metadata_def:mappingLoom>yieldforecasting</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C420"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8486"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/126936"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d1029550-b9d1-0136-7a40-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">yield prediction</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C380"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_7c74ae36"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_456192d8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b39d320d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1f32c0c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bde9cbee"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e1747050"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_67c4306d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b1b7d3e4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_685eb688"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a04645ce"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8e140e53"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_6b73b523"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2d5c9428"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_503f7383"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_830438c6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_29f30549"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_941bc979"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8448a2d0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_db147834"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9c708748"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d013cff0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e8b70d03"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C380">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C420">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CN">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8248"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>