<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Logement des volailles</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">instalação para aves domésticas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Ricoveri per l'avicoltura</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Geflügelstall</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">禽舍</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">家禽舎</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">pluimveehokken</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مرغداری</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โรงเรือนสัตว์ปีก</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">alojamiento para aves de corral</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Kurnik</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">baromfiól</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kümes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">계사</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">poultry housing</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">птицеводческие помещения</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄອກສັດປີກ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">hydinárne</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">drůbežárny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">कुक्कुट घर</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إيواء الدواجن</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
<metadata_def:mappingLoom>poultryhousing</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6146"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9256"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/94064"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/99618540-b9b3-0136-67dd-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ef8e2df0-ba60-0136-8a8e-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Covatoi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Gefluegelstall</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">육추사</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">umělé líhně</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Galinheiro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Poulailler</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kuluçka yeri</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">孵化间</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kükenstall</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Alojamiento para aves</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">брудерные птичники</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Chocadeira</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">chicken houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">chicken housing</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">poultry houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">brooder houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">odchovne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kuekenstall</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kuluçka kümesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">keltetőház</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">育雛舎</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Pomieszczenie dla drobiu</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">अंडे सेने का गृह</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">gallinero</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">galpón para aves</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">edificio para las aves</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Pomieszczenia dla drobiu</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21817"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9033"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8893d464"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9ad6effa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b57299df"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d49f5ca7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7af586f9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_98ed5660"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_331ff02c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4312683e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2d87ca16"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d5dd7911"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2b8fc07e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_69ffc265"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ff001fab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a3ee3115"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_961220a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_eb0809ac"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7b66d215"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9685a1bf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9650ec06"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b28786f2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_18529330"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0fa50113"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3d86b5c7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_24bec442"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e033b805"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4d6e4a56"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d9f3b07"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b396feb7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_02de28da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bb843703"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cea36e18"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c3fec359"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_68dcfe2b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_aabd4d29"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_60f9da26"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a55f7707"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_80e07e01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1ae20fa9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bccd61bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ab9bd6d6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c9f2330a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8fc5a0ce"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ea7be024"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9f2ad81d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6c4fee19"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_33da16f2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_267983a9"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21817">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9033">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TM">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Logement des volailles</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">instalação para aves domésticas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Ricoveri per l'avicoltura</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Geflügelstall</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">禽舍</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">家禽舎</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">pluimveehokken</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مرغداری</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โรงเรือนสัตว์ปีก</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">alojamiento para aves de corral</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Kurnik</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">baromfiól</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kümes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">계사</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">poultry housing</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">птицеводческие помещения</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄອກສັດປີກ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">hydinárne</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">drůbežárny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">कुक्कुट घर</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إيواء الدواجن</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
<metadata_def:mappingLoom>poultryhousing</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6146"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9256"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/94064"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/99618540-b9b3-0136-67dd-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ef8e2df0-ba60-0136-8a8e-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Covatoi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Gefluegelstall</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">육추사</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">umělé líhně</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Galinheiro</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Poulailler</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kuluçka yeri</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">孵化间</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kükenstall</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Alojamiento para aves</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">брудерные птичники</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Chocadeira</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">chicken houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">chicken housing</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">poultry houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">brooder houses</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">odchovne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Kuekenstall</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">kuluçka kümesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">keltetőház</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">育雛舎</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Pomieszczenie dla drobiu</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">अंडे सेने का गृह</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">gallinero</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">galpón para aves</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">edificio para las aves</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Pomieszczenia dla drobiu</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21817"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9033"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8893d464"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_9ad6effa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b57299df"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d49f5ca7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7af586f9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_98ed5660"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_331ff02c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4312683e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_2d87ca16"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d5dd7911"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2b8fc07e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_69ffc265"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ff001fab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a3ee3115"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_961220a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_eb0809ac"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7b66d215"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9685a1bf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9650ec06"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b28786f2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_18529330"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0fa50113"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3d86b5c7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_24bec442"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e033b805"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4d6e4a56"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7d9f3b07"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b396feb7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_02de28da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bb843703"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cea36e18"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c3fec359"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_68dcfe2b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_aabd4d29"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_60f9da26"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a55f7707"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_80e07e01"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1ae20fa9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bccd61bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ab9bd6d6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c9f2330a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8fc5a0ce"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ea7be024"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9f2ad81d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6c4fee19"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_33da16f2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_267983a9"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21817">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3982">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9033">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TM">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7981"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>