<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ja">消化器官内容物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">digesta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Digesta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">گوارده‌ها</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">digesta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">chymus</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">消化物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">(na)trávenina</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">소화기내용물</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การย่อย</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">digesta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">béltartalom</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">sindirilmiş madde</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">trávenina</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">पचाने वाला</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">содержимое пищеварительного тракта</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Treść pokarmowa</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຍ່ອຍ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Digesta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">هضيم</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Digesta</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/> <metadata_def:mappingLoom>digesta</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9505"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_10372"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/38975"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/18340"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/72df4a70-ba62-0136-8c86-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6c0c1ad0-ba63-0136-8dc5-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hi">पाचन तंत्र समभाग</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Contenuti dell'apparato digerente</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">消化系统成分</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">sindirim sistemi içeriği</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">digestive system contents</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Inhalt des Verdauungssystems</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">emésztõrendszer tartalma</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความสามารถในการย่อยอาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">contenidos del tubo digestivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zawartość układu pokarmowego</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">содержимое пищеварительного канала</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">obsah trávicí soustavy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">chyme</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">消化管内容物</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">محتويات دستگاه گوارش</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">digestive tract contents</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">obsah zažívacieho traktu</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Contenu du tube digestif</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">ความจุของช่องทางเดินอาหาร</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">محتویات کانال گوارشی.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Contenuto del tubo digerente</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Obsah zažívací trubice</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Contenido del tubo digestivo</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສິ່ງບັນຈຸໃນຊ່ອງທາງເດີນອາຫານ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Inhalt des Verdauungstraktes</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Sindirim kanalının içeriği</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Zawartość przewodu pokarmowego</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Conteúdo do tubo digestivo</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Tápcsatorna tartalma</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Contents of the alimentary canal</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13717"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4850"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_90e96aef"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_294d7a28"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1013d1c6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2499eb10"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_160b586f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5ffcc6dd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8547deab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a89bd7de"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_91f8fb72"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1aa7b4b9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_eff4e013"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d49068dd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bf6e741a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bd8e599f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5e178194"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4f90c1c5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ba6bd127"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0b8e3662"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c66355c2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f69fa878"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e641b272"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dde25686"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b5774b34"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a26d9d54"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_da98fefe"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ab08bed4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_87f56ed7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_007f4cbf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7d96d9b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c9e4a228"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fd369276"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_513308c0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9f37a0e1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3927cc4d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c374ae7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1d5c70c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_97e0f6d5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f1072899"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13717"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4850"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9505"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LV"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">消化器官内容物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">digesta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Digesta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">گوارده‌ها</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">digesta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">chymus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">消化物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">(na)trávenina</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">소화기내용물</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การย่อย</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">digesta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">béltartalom</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">sindirilmiş madde</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">trávenina</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">पचाने वाला</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">содержимое пищеварительного тракта</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Treść pokarmowa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຍ່ອຍ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Digesta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">هضيم</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Digesta</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/>
    <metadata_def:mappingLoom>digesta</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9505"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_10372"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/38975"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/18340"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/72df4a70-ba62-0136-8c86-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6c0c1ad0-ba63-0136-8dc5-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पाचन तंत्र समभाग</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Contenuti dell'apparato digerente</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">消化系统成分</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">sindirim sistemi içeriği</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">digestive system contents</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Inhalt des Verdauungssystems</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">emésztõrendszer tartalma</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความสามารถในการย่อยอาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">contenidos del tubo digestivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zawartość układu pokarmowego</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">содержимое пищеварительного канала</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">obsah trávicí soustavy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">chyme</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">消化管内容物</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">محتويات دستگاه گوارش</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">digestive tract contents</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">obsah zažívacieho traktu</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Contenu du tube digestif</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">ความจุของช่องทางเดินอาหาร</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">محتویات کانال گوارشی.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Contenuto del tubo digerente</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Obsah zažívací trubice</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Contenido del tubo digestivo</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສິ່ງບັນຈຸໃນຊ່ອງທາງເດີນອາຫານ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Inhalt des Verdauungstraktes</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Sindirim kanalının içeriği</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Zawartość przewodu pokarmowego</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Conteúdo do tubo digestivo</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Tápcsatorna tartalma</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Contents of the alimentary canal</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13717"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4850"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_90e96aef"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_294d7a28"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1013d1c6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2499eb10"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_160b586f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5ffcc6dd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8547deab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a89bd7de"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_91f8fb72"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1aa7b4b9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_eff4e013"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d49068dd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bf6e741a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bd8e599f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5e178194"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4f90c1c5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ba6bd127"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0b8e3662"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c66355c2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f69fa878"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e641b272"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_dde25686"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b5774b34"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a26d9d54"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_da98fefe"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ab08bed4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_87f56ed7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_007f4cbf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7d96d9b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c9e4a228"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fd369276"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_513308c0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9f37a0e1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3927cc4d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c374ae7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1d5c70c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_97e0f6d5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f1072899"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13717">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4850">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9505">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LV">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7833"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>