<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="cs">ohrožení zdraví</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">peligro para la salud</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Danger pour la santé</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">egészségügyi kockázat</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ອັນຕະລາຍຕໍ່ສຸກຂະພາບ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">ohrozenie zdravia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">ఆరోగ్యపరమైన అపాయాలు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">स्वास्थ्य संकट</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Rischi per la salute</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">مخاطرات بهداشتی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">gezondheidsgevaren</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">อันตรายต่อสุขภาพ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Gesundheitsgefahr</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">健康危険度</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">health hazards</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zagrożenia zdrowia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">опасность для здоровья</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">sağlık tehditi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">مخاطر صحية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">人身安全</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Perigo para a saúde</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">pericol pentru sănătate</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> <metadata_def:mappingLoom>healthhazards</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9902"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_65754695"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_c9b1c593"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34013"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/2152"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/55399"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e2c39bd0-ba72-0136-9cf5-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/1c04e1a0-ba56-0136-80dc-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="cs">zdravotní rizika</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zdravotné riziká</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">egészségügyi rizikó</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">健康风险</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความเสี่ยงต่อสุขภาพ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">health risks</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Pericoli per la salute</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ryzyko zdrowotne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">riesgos para la salud</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">riscuri pentru sănătate</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Risco para a saúde</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ຄວາມສ່ຽງຕໍ່ສຸຂະພາບ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">خطرات بهداشتي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">riscos da saúde</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">риски для здоровья</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Gesundheitsrisiko</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Risque pour la santé</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">ఆరోగ్యపరమైన ఆపదలు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">hazard (health)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">健康危険度、健康への危険</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">स्वास्थ्य जोखिम</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">sağlık riskleri</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10226"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2848"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C249"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3077"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3191"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21254"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1196"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C765"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C630"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4668a342"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0b89c391"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_acd97d6e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d084c2c1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b92b3fd1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_eef32503"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_53a46047"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c685f7b1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f570ee53"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_47ffb0b4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ce92a934"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_377d40ad"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d5c3e08e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0c3e80dd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1a5cddbb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a7ae390e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f08a5873"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b29e7b5f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1fdcb5a0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d1d908eb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1531a33a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7bf653f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_28e247ce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3f92b5e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_74aba5b8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b0084e51"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9b1a15c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_46f5e2fc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d57c473c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_523dc7bc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f0714039"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c83c6a72"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f5994360"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c5bce02e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_e1742eb9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e4fb97fa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1462b689"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4849af35"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b34de1ba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fcc4d06c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_20d6cdfb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9ade39cb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5f5b6c25"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e9ac27a1"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10226"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1196"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21254"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C249"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2848"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3077"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3191"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C630"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C765"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9902"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PG"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">ohrožení zdraví</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">peligro para la salud</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Danger pour la santé</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">egészségügyi kockázat</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ອັນຕະລາຍຕໍ່ສຸກຂະພາບ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">ohrozenie zdravia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">ఆరోగ్యపరమైన అపాయాలు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">स्वास्थ्य संकट</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Rischi per la salute</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">مخاطرات بهداشتی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">gezondheidsgevaren</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">อันตรายต่อสุขภาพ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Gesundheitsgefahr</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">健康危険度</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">health hazards</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zagrożenia zdrowia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">опасность для здоровья</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">sağlık tehditi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">مخاطر صحية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">人身安全</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Perigo para a saúde</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">pericol pentru sănătate</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
    <metadata_def:mappingLoom>healthhazards</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9902"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_65754695"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_c9b1c593"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_34013"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/2152"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/55399"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e2c39bd0-ba72-0136-9cf5-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/1c04e1a0-ba56-0136-80dc-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">zdravotní rizika</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zdravotné riziká</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">egészségügyi rizikó</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">健康风险</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความเสี่ยงต่อสุขภาพ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">health risks</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Pericoli per la salute</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ryzyko zdrowotne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">riesgos para la salud</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">riscuri pentru sănătate</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Risco para a saúde</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ຄວາມສ່ຽງຕໍ່ສຸຂະພາບ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">خطرات بهداشتي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">riscos da saúde</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">риски для здоровья</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Gesundheitsrisiko</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Risque pour la santé</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">ఆరోగ్యపరమైన ఆపదలు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">hazard (health)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">健康危険度、健康への危険</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">स्वास्थ्य जोखिम</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">sağlık riskleri</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10226"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2848"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C249"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3077"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3191"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21254"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1196"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C765"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C630"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4668a342"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0b89c391"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_acd97d6e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d084c2c1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b92b3fd1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_eef32503"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_53a46047"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c685f7b1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_f570ee53"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_47ffb0b4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ce92a934"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_377d40ad"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d5c3e08e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0c3e80dd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1a5cddbb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a7ae390e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f08a5873"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b29e7b5f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_1fdcb5a0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d1d908eb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1531a33a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7bf653f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_28e247ce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_3f92b5e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_74aba5b8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b0084e51"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9b1a15c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_46f5e2fc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d57c473c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_523dc7bc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f0714039"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c83c6a72"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f5994360"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c5bce02e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_e1742eb9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_e4fb97fa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1462b689"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4849af35"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b34de1ba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fcc4d06c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_20d6cdfb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_9ade39cb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5f5b6c25"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e9ac27a1"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10226">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1196">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1370">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21254">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C249">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2848">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3077">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3191">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C630">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C765">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9902">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PG">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7251"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>