<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="cs">líhnutí</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">孵化</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">خروج از تخم</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">yumurtadan çıkma</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Schlüpfen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">hatching</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">вылупление</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การฟักเป็นตัว</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Schiusa</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">uitbroeden</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">eclosión (óvulo)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wylęganie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">孵化</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Éclosion</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">గుడ్లను పొదగడం</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຟັກ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">부화</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">chocagem</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">kikelés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">liahnutie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">निर्गमन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تفريخ</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> <metadata_def:mappingLoom>hatching</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1056"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2367"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3504"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/55315"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9470"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/39abbdb0-b9af-0136-6236-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5ed46180-ba61-0136-8b21-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">Eclosão do ovo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ausschluepfen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yumurta kuluçkası</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">eclosion (egg)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การฟักไข่ให้เป็นตัว</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wykluwanie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">eclosionando</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">egg hatching</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">liahnutie vajec</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Schiusa dell'uovo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Eclosão</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Eclosión</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">egg eclosion</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Schluepfen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ausschlüpfen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">अंडा सेना</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">kelés (tojásból)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">卵孵化</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">గుడ్డు పగులుట</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">líhnutí vajec</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">вылупление из яйца</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Éclosion des oeufs</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">To emerge from an egg, chrysalis or pupa</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yumurta, krizalit ya da pupadan çıkma</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Wykluwanie się z jaja, poczwarki, kokonu</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Vyvinout se z vejce, kukly nebo pupy</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">การฟัก,กก เพื่อให้โผล่ออกมาจากไข่หรือดักแด้</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Tojásból, bábból történo kibújás</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Emergir de um ovo, crisálida ou pupa</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">سر برآوردن از تخم، شفیره یا بادامه.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">d'un oeuf, d'une pupe ou d'une chrysalide</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Fuoruscita di un organismo da un uovo, crisalide o pupa</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Schluepfen aud dem Ei, einer Puppe oder einr Chrysalis</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ຟັກອອກຈາກໄຂ່, ຈາກ chrysalis ຫຼື ຝັກດອກ</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1895"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8960"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9874"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6fd73cb5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c1e77292"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_682d46ad"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c2110252"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c2850019"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6f2c7cfa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4fb2579f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b15cbf45"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_a266bdeb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c94396c4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_186c3143"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f10fa8a7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dc26278c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_35c49faa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7ee4b2b0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_14277f54"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_8f29d922"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7f556a17"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_dbf7213d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d175d625"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2bfce70a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1a7b55bc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4caaed17"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_41d59066"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_95447b13"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_31459109"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_3baecd36"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5de4ae46"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d7c117d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3b83f69a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9233be58"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f9c50d60"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8e02ab6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2f922bee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f71786cf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8dd402ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bf6b8940"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_967204ba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0fb97952"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_56847a60"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ee60fc28"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_af0e73a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3d8bd36a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bfb9fb99"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1056"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1895"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2367"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8960"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9874"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LS"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">líhnutí</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">孵化</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">خروج از تخم</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">yumurtadan çıkma</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Schlüpfen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">hatching</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">вылупление</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การฟักเป็นตัว</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Schiusa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">uitbroeden</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">eclosión (óvulo)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Wylęganie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">孵化</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Éclosion</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">గుడ్లను పొదగడం</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຟັກ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">부화</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">chocagem</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">kikelés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">liahnutie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">निर्गमन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تفريخ</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
    <metadata_def:mappingLoom>hatching</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1056"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2367"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3504"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/55315"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9470"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/39abbdb0-b9af-0136-6236-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5ed46180-ba61-0136-8b21-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Eclosão do ovo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ausschluepfen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yumurta kuluçkası</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">eclosion (egg)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การฟักไข่ให้เป็นตัว</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wykluwanie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">eclosionando</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">egg hatching</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">liahnutie vajec</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Schiusa dell'uovo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Eclosão</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Eclosión</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">egg eclosion</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Schluepfen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ausschlüpfen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">अंडा सेना</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">kelés (tojásból)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">卵孵化</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">గుడ్డు పగులుట</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">líhnutí vajec</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">вылупление из яйца</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Éclosion des oeufs</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">To emerge from an egg, chrysalis or pupa</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yumurta, krizalit ya da pupadan çıkma</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Wykluwanie się z jaja, poczwarki, kokonu</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Vyvinout se z vejce, kukly nebo pupy</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">การฟัก,กก เพื่อให้โผล่ออกมาจากไข่หรือดักแด้</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Tojásból, bábból történo kibújás</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Emergir de um ovo, crisálida ou pupa</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">سر برآوردن از تخم، شفیره یا بادامه.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">d'un oeuf, d'une pupe ou d'une chrysalide</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Fuoruscita di un organismo da un uovo, crisalide o pupa</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Schluepfen aud dem Ei, einer Puppe oder einr Chrysalis</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ຟັກອອກຈາກໄຂ່,  ຈາກ chrysalis ຫຼື ຝັກດອກ</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1895"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8960"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9874"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6fd73cb5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_c1e77292"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_682d46ad"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c2110252"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c2850019"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6f2c7cfa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4fb2579f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b15cbf45"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_a266bdeb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c94396c4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_186c3143"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f10fa8a7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_dc26278c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_35c49faa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7ee4b2b0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_14277f54"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_8f29d922"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7f556a17"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_dbf7213d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d175d625"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2bfce70a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1a7b55bc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4caaed17"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_41d59066"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_95447b13"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_31459109"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_3baecd36"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5de4ae46"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d7c117d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_3b83f69a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9233be58"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f9c50d60"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8e02ab6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2f922bee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f71786cf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8dd402ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_bf6b8940"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_967204ba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0fb97952"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_56847a60"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ee60fc28"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_af0e73a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3d8bd36a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bfb9fb99"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1056">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14161">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1895">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2367">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8960">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9874">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LS">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7026"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>