<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="hu">fehérjeminõség</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">蛋白质品质</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณภาพของโปรตีน</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">kvalita bílkovin</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">calidad proteica</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">प्रोटीन गुणवत्ता</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Eiweissqualitaet</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Jakość białka</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">کیفیت پروتئین</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນນະພາບໂປຼຕີນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">جودة البروتين</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">タンパク質品質</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Qualidade da proteína</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">protein kalitesi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Qualité protéique</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">eiwitkwaliteit</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Qualità delle proteine</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">protein quality</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">단백질품질</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">kvalita bielkovín</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">качество белка</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> <metadata_def:mappingLoom>proteinquality</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/95545"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6257"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/33535"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/19d22080-b9ab-0136-5f5c-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3984e0f0-b8d3-0136-2a17-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="sk">biologická hodnota bielkovín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">показатель использования белка</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">биологическая ценность белка</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ประสิทธิภาพการใช้โปรตีน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク質効率、タンパク効率</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">जैविक प्रोटीन मूल्य</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">단백질효율비</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Teor de eficiência proteica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">qualidade protéica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">využití čistých bílkovin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Tasso di efficienza proteica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Utilisation proteïque nette</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor biológico proteico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nettoproteinnutzung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Proteínas asimilables</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">NPU współczynnik wykorzystania białka netto</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">純タンパク利用率、正味蛋白質利用率、NPU</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">净蛋白质利用效率</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ค่าทางชีวภาพของโปรตีน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość biologiczna białka</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">کاربرد خالص پروتئین</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">využitie čistých bielkovín</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">پروتئين قابل هضم</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">단백질가</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">net protein utilization</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">protein değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore proteico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">stráviteľná bielkovina</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">biyolojik protein değeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">蛋白质效率比</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Biologischer Proteinwert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Proteína assimilável</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur protéique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">生物学蛋白价</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">bílkovinný produkční index</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Utilizzazione proteica netta</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">net protein kullanımı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">nettó fehérjehasznosítás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">bielkovinová hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">protein etkinliği</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">emészthetõ fehérje</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पाच्य प्रोटीन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Proteina digeribile</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าทางโปรตีน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">可消化タンパク質</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Protéine digestible</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor proteico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Valore biologico delle proteine</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Valor proteínico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Proteinwert</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">ценность белка</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">fehérje hatékonysági arány</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">переваримый белок</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">digestible protein</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">可消化蛋白</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">biological protein value</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">protein efficiency ratio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">โปรตีนที่สามารถย่อยได้</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">biológiai fehérjeérték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">단백질실이용율</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">stravitelná bílkovina</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">蛋白价</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش پروتئين</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur biologique protéique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Eiweißqualität</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Tasa de eficacia protéica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">bielkovinový produkčný index</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Valor biológico protéico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش زيستي پروتئين</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">fehérjeérték</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">sindirilebilir protein</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">PER współczynnik wydajności wzrostowej białka</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">가소화단백질</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">digestible crude protein</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Białko strawne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रोटीन गुणानुपात</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Verdauliches Eiweiss</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Taux d'efficacité proteïque</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク質の生物価</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Utilización de la proteína neta</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कुल प्रोटीन प्रयोग</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">bílkovinná hodnota</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">proteína digestible</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">biologická hodnota bílkovin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Verdauliches Eiweiß</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">использование чистого белка</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การใช้ประโยชน์ได้ของโปรตีน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość białka</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Proteinwirkungsgrad</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रोटीन मूल्य</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نسبت كارايي پروتئين</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Utilização de proteína bruta</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16526"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C315"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a90b7b38"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_74b8e1d4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3d0c5f62"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_f9438b57"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_74053bc9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f7049784"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e43f1e10"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c82f5848"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_31a697e3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8b150bc7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e527e5d7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f61f8285"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_442fb892"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2fd766f7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_d9a95f0a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_84cf8f6e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a0a88dbc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_1ca5826f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_fb5a7160"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_23aec4f5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2e82021e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b9a4c3cb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_11cd4ddd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_634fe8c7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_847ef8fe"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2a46e87c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_711ab9c1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8352f722"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fddc2c79"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_352ac99a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cea227e1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a22a6a23"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5eef5312"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_de6b304e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b7c2a5c8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5e6127ff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_4dae10a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8e8713ba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0920d703"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5c6a3ed6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9856ab4c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8085c4d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3e498107"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_55c1349e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0df08288"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d61e3fb5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a8669d81"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d82e21b8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_847da1c7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a4584c37"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ff4caa75"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_acf2dbc7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_37047a67"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2076f380"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_30219142"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_634e5004"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_50b86dcc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_85d447dd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_15e7d53c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1a2e666a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5fd76e99"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c81faa87"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7caaf5f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_07d52f43"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_af32b8ce"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8b54f55c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_490815b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_460fec1d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5b7fd59c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_401af7e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6a7dfc89"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a123d570"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_59e81515"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_98493dff"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2bad5e11"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_527b0d8f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1681afe1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_07201007"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_38a3c49a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f14dc1d7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dbb992a1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ca0dc676"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_35cbf753"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_426d8fcc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2f09ed95"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_01e32f8c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cf9e28a9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_22fb33da"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b085ed78"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e74b9080"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6428bb18"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_72b0b68c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_c1e62cf5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c64a49a5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9fa8995f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_c79c3395"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a1272bed"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8468603e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ae0275c7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_23fdf8e4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_64a99763"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_537af901"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_04ffe43c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e70ee619"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_13c806bc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_000db556"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_87046c39"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_304c5231"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cf3f524d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7d50b2aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_07c2564c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c01e9a9a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c2ed6c4c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b22a5137"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16526"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C315"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">fehérjeminõség</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">蛋白质品质</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณภาพของโปรตีน</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">kvalita bílkovin</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">calidad proteica</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">प्रोटीन गुणवत्ता</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Eiweissqualitaet</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Jakość białka</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">کیفیت پروتئین</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນນະພາບໂປຼຕີນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">جودة البروتين</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">タンパク質品質</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Qualidade da proteína</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">protein kalitesi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Qualité protéique</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">eiwitkwaliteit</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Qualità delle proteine</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">protein quality</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">단백질품질</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">kvalita bielkovín</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">качество белка</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
    <metadata_def:mappingLoom>proteinquality</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/95545"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6257"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/33535"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/19d22080-b9ab-0136-5f5c-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/3984e0f0-b8d3-0136-2a17-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">biologická hodnota bielkovín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">показатель использования белка</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">биологическая ценность белка</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ประสิทธิภาพการใช้โปรตีน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク質効率、タンパク効率</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">जैविक प्रोटीन मूल्य</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">단백질효율비</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Teor de eficiência proteica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">qualidade protéica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">využití čistých bílkovin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Tasso di efficienza proteica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Utilisation proteïque nette</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor biológico proteico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nettoproteinnutzung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Proteínas asimilables</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">NPU współczynnik wykorzystania białka netto</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">純タンパク利用率、正味蛋白質利用率、NPU</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">净蛋白质利用效率</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ค่าทางชีวภาพของโปรตีน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość biologiczna białka</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">کاربرد خالص پروتئین</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">využitie čistých bielkovín</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">پروتئين قابل هضم</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">단백질가</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">net protein utilization</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">protein değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore proteico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">stráviteľná bielkovina</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">biyolojik protein değeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">蛋白质效率比</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Biologischer Proteinwert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Proteína assimilável</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur protéique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">生物学蛋白价</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">bílkovinný produkční index</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Utilizzazione proteica netta</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">net protein kullanımı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">nettó fehérjehasznosítás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">bielkovinová hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">protein etkinliği</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">emészthetõ fehérje</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पाच्य प्रोटीन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Proteina digeribile</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณค่าทางโปรตีน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">可消化タンパク質</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Protéine digestible</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Valor proteico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Valore biologico delle proteine</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Valor proteínico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Proteinwert</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">ценность белка</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">fehérje hatékonysági arány</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">переваримый белок</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">digestible protein</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">可消化蛋白</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">biological protein value</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">protein efficiency ratio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">โปรตีนที่สามารถย่อยได้</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">biológiai fehérjeérték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">단백질실이용율</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">stravitelná bílkovina</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">蛋白价</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش پروتئين</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Valeur biologique protéique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Eiweißqualität</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Tasa de eficacia protéica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">bielkovinový produkčný index</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Valor biológico protéico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ارزش زيستي پروتئين</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">fehérjeérték</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">sindirilebilir protein</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">PER współczynnik wydajności wzrostowej białka</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">가소화단백질</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">digestible crude protein</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Białko strawne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रोटीन गुणानुपात</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Verdauliches Eiweiss</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Taux d'efficacité proteïque</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">タンパク質の生物価</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Utilización de la proteína neta</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कुल प्रोटीन प्रयोग</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">bílkovinná hodnota</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">proteína digestible</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">biologická hodnota bílkovin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Verdauliches Eiweiß</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">использование чистого белка</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การใช้ประโยชน์ได้ของโปรตีน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Wartość białka</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Proteinwirkungsgrad</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">प्रोटीन मूल्य</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نسبت كارايي پروتئين</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Utilização de proteína bruta</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16526"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C315"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a90b7b38"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_74b8e1d4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_3d0c5f62"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_f9438b57"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_74053bc9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f7049784"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e43f1e10"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c82f5848"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_31a697e3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8b150bc7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e527e5d7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f61f8285"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_442fb892"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2fd766f7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_d9a95f0a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_84cf8f6e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a0a88dbc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_1ca5826f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_fb5a7160"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_23aec4f5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2e82021e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b9a4c3cb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_11cd4ddd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_634fe8c7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_847ef8fe"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2a46e87c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_711ab9c1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8352f722"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fddc2c79"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_352ac99a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cea227e1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a22a6a23"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_5eef5312"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_de6b304e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b7c2a5c8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5e6127ff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_4dae10a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8e8713ba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0920d703"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5c6a3ed6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9856ab4c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8085c4d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3e498107"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_55c1349e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0df08288"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d61e3fb5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_a8669d81"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d82e21b8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_847da1c7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a4584c37"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ff4caa75"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_acf2dbc7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_37047a67"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2076f380"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_30219142"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_634e5004"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_50b86dcc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_85d447dd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_15e7d53c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1a2e666a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_5fd76e99"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c81faa87"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7caaf5f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_07d52f43"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_af32b8ce"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8b54f55c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_490815b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_460fec1d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5b7fd59c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_401af7e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6a7dfc89"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a123d570"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_59e81515"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_98493dff"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2bad5e11"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_527b0d8f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1681afe1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_07201007"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_38a3c49a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f14dc1d7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_dbb992a1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ca0dc676"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_35cbf753"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_426d8fcc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2f09ed95"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_01e32f8c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cf9e28a9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_22fb33da"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b085ed78"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e74b9080"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6428bb18"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_72b0b68c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_c1e62cf5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c64a49a5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9fa8995f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_c79c3395"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a1272bed"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8468603e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ae0275c7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_23fdf8e4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_64a99763"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_537af901"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_04ffe43c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e70ee619"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_13c806bc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_000db556"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_87046c39"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_304c5231"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cf3f524d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7d50b2aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_07c2564c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c01e9a9a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_c2ed6c4c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b22a5137"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1314">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16526">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17203">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22554">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C315">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C948">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SQ">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6861"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>