<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:ns7="http://www.wikidata.org/entity/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Geographical"/> <skos:prefLabel xml:lang="nl">Georgië</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Gruzja</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">Gruzínsko</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">جيورجيا</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Georgia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">Republic of Georgia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">República da Geórgia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">乔治亚</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">Grúzia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">จอร์เจีย</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">Gürcistan</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">जाँर्जिया</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Géorgie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຈໍເຈຍ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">گرجستان</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">República de Georgia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">Gruzie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Georgien</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">그루지야</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">グルジア</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">грузия</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/> <metadata_def:mappingLoom>republicofgeorgia</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3808"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/100103"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/42792"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_33250"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b41ecc60-ba6f-0136-98e8-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/51601e40-b912-0136-52b1-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/698d3740-ba6c-0136-94a0-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">Geórgia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">Gürcistan Cumhuriyeti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">Grúz Köztársaság</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Georgian SSR</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Georgia, Republic of</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">สาธารณรัฐจอร์เจีย</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Republika Gruzji</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">Georgian Soviet Socialist Republic</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">Gruzínská republika</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">جمهورية جورجيا</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">乔治亚共和国</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Gruzínska republika</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Repubblica della Georgia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">республика грузия</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Republik Georgien</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">جمهوری گرجستان</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">République de géorgie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">グルジア共和国</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Georgia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">जार्जिया गणराज्य</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສ່ວນນຶ່ງຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ ກ່ອນປີ 1992. ສຳລັບບັນດາເອກະສານ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ ພາກພື້ນທີ່ກ່າວ ກ່ອນການປ່ຽນແປງລະບົບການປົກຄອງ ໃຫ້ໃຊ້ &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Região da URSS antes de 1992; para documentos que tratem daquela região antes da mudança política usar &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Partie de l'URSS avant 1992; pour les documents traitant de cette région avant le changement de statut utiliser &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">قسمتی از اتحاد جماهیر شوروی قبل از سال 1992؛ برای مدارک مربوط به آن منطقه قبل از تغییر وضعیت به کار برید ""گرجستان (جمهوری سوسیالیست شوری)""</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Part of USSR before 1992; for documents dealing with that region before the change of status use &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Parte de la URSS antes de 1992; para los documentos que tratan de esta región antes del cambio de estatuto use &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Część ZSRR przed 1992 r.; do dokumentów związanych z tym regionem przed zmianą statusu używaj &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">èást SSSR pøed r. 1992; pro dokumenty zabývající se touto oblastí pøed zmìnou statutu USE GRUZÍNSKÁ SSR</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Parte dell'URSS prima del 1992; per i documenti riguardanti tale nazione prima del cambiamento di status usare &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">1992 elott a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének tagja; Az állam státuszának megváltozása elott a régióval kapcsolatos dokumentumokban szerepelt: &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">เป็นส่วนหนึ่งของโซเวียตก่อน พ.ศ. 2535, ใช้ในเอกสาร,ข้อตกลงหลังเปลี่ยนสถานภาพ ก่อนหน้านั้นใช้ &lt;3237&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">1992'ye kadar SSCB'ye bağlıdır; bölgeyle ilgili bu tarihteki statü değişiminden önceki dokümanlar için &lt;3237&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer Dokumente, die von dieser Region vor 1992 handeln, &lt;3237&gt; benutzen</skos:scopeNote> <skos:editorialNote xml:lang="en">Georgia became independent from USSR in 1991.</skos:editorialNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:closeMatch rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q230"/> <skos:narrowMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3237"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C328"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30511"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_808415a6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0e0351c6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1f778daf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b6f19662"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_08a02d96"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8b6f15fe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_dcde5622"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_95cf6186"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8a2ed1b3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8a469857"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3d3d4b4a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d29a10b7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_10b33147"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_8c34b767"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d418e043"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_493909c1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f9b0a366"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_85567df6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1425c5f3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_38601d2b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3b2d98c8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e6406992"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_caa09015"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_acc3d0f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_187d4715"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ac3e91d9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cee19c4f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3cd28b69"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_13a03a41"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b728dee1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3b130fd1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b084a786"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_0c7af15a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1004a417"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_929e82f5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5b631b06"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_309c8cf9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_74b824a1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b9f7a98c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_65c6b1d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22c54a32"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30511"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C328"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3808"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CG"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:ns7="http://www.wikidata.org/entity/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Geographical"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">Georgië</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Gruzja</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">Gruzínsko</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">جيورجيا</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Georgia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">Republic of Georgia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">República da Geórgia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">乔治亚</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">Grúzia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">จอร์เจีย</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">Gürcistan</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">जाँर्जिया</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Géorgie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຈໍເຈຍ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">گرجستان</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">República de Georgia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">Gruzie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Georgien</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">그루지야</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">グルジア</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">грузия</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/>
    <metadata_def:mappingLoom>republicofgeorgia</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3808"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/100103"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/42792"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_33250"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b41ecc60-ba6f-0136-98e8-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/51601e40-b912-0136-52b1-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/698d3740-ba6c-0136-94a0-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Geórgia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">Gürcistan Cumhuriyeti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">Grúz Köztársaság</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Georgian SSR</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Georgia, Republic of</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">สาธารณรัฐจอร์เจีย</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Republika Gruzji</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">Georgian Soviet Socialist Republic</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">Gruzínská republika</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">جمهورية جورجيا</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">乔治亚共和国</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Gruzínska republika</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Repubblica della Georgia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">республика грузия</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Republik Georgien</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">جمهوری گرجستان</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">République de géorgie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">グルジア共和国</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Georgia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">जार्जिया गणराज्य</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສ່ວນນຶ່ງຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ ກ່ອນປີ 1992. ສຳລັບບັນດາເອກະສານ ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ  ພາກພື້ນທີ່ກ່າວ ກ່ອນການປ່ຽນແປງລະບົບການປົກຄອງ ໃຫ້ໃຊ້ &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Região da URSS antes de 1992; para documentos que tratem daquela região antes da mudança política usar &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Partie de l'URSS avant 1992; pour les documents traitant de cette région avant le changement de statut utiliser &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">قسمتی از اتحاد جماهیر شوروی قبل از سال 1992؛ برای مدارک مربوط به آن منطقه قبل از تغییر وضعیت به کار برید ""گرجستان (جمهوری سوسیالیست شوری)""</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Part of USSR before 1992; for documents dealing with that region before the change of status use &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Parte de la URSS antes de 1992; para los documentos que tratan de esta región antes del cambio de estatuto use &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Część ZSRR przed 1992 r.; do dokumentów związanych z tym regionem przed zmianą statusu używaj &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">èást SSSR pøed r. 1992; pro dokumenty zabývající se touto oblastí pøed zmìnou statutu USE GRUZÍNSKÁ SSR</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Parte dell'URSS prima del 1992; per i documenti riguardanti tale nazione prima del cambiamento di status usare &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">1992 elott a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének tagja; Az állam státuszának megváltozása elott a régióval kapcsolatos dokumentumokban szerepelt: &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">เป็นส่วนหนึ่งของโซเวียตก่อน พ.ศ. 2535, ใช้ในเอกสาร,ข้อตกลงหลังเปลี่ยนสถานภาพ ก่อนหน้านั้นใช้ &lt;3237&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">1992'ye kadar SSCB'ye bağlıdır; bölgeyle ilgili bu tarihteki statü değişiminden önceki dokümanlar için &lt;3237&gt; kodlu terimi kullan</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer Dokumente, die von dieser Region vor 1992 handeln, &lt;3237&gt; benutzen</skos:scopeNote>
    <skos:editorialNote xml:lang="en">Georgia became independent from USSR in 1991.</skos:editorialNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:closeMatch rdf:resource="http://www.wikidata.org/entity/Q230"/>
    <skos:narrowMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3237"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C328"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30511"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_808415a6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0e0351c6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1f778daf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b6f19662"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_08a02d96"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8b6f15fe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_dcde5622"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_95cf6186"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_8a2ed1b3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_8a469857"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3d3d4b4a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d29a10b7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_10b33147"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_8c34b767"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d418e043"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_493909c1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f9b0a366"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_85567df6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1425c5f3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_38601d2b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3b2d98c8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e6406992"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_caa09015"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_acc3d0f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_187d4715"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ac3e91d9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cee19c4f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3cd28b69"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_13a03a41"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b728dee1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3b130fd1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b084a786"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_0c7af15a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1004a417"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_929e82f5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5b631b06"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_309c8cf9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_74b824a1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b9f7a98c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_65c6b1d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_22c54a32"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30511">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C328">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3808">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_CG">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C679"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>