<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">predator prooi verhoudingen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Relaciones predador presa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">relaţii prădător-pradă</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">vzťahy dravec-korisť</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Relation prédateur proie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">avcı av ilişkileri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">शिकारी-शिकार सम्बन्ध</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Räuber Beute Beziehung</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">علاقة المفترس بالفريسة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງຜູ້ລ່າກັບຜູ້ຖືກລ່າ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">vztahy dravec-kořist</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">predator prey relationships</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Relazioni predatore-preda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">relações predador-presa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Relacje drapieżnik-ofiara</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ล่ากับผู้ถูกล่า</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">捕食与被捕食关系</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ragadozó-zsákmány kapcsolat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">отношения хищник-жертва</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">روابط شکارچی-شکار</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">捕食被捕食者関係</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
<metadata_def:mappingLoom>predatorpreyrelationships</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4145"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/94350"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/41769"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_29396"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/16ba64f0-b9c5-0136-71e8-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/eaf55540-b8eb-0136-4a3b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">relaciones predador-presa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">prey-predator relationships</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">взаимоотношения между хищником и жертвой</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">predator-prey relationships</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">predator-prey interactions</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Relação predador presa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Raeuber Beute Beziehung</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">prey predator relationships</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Zależność drapieżnik-ofiara</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">predator prey relations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">relación predador-presa</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24492"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23868"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28408"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4361"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2430"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25923"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19491"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c7234045"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_88c68366"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ff9045d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_e5772e59"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c326c04d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e1327135"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d832c027"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_32c6c4e5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_b0e7528b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d982094b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a81fc95d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2836b122"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_108c15ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_986d9b1c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5fbcccf0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fa47e722"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_150354a4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c0717f27"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fd6cdda2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_62ebda6b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b00a3a28"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_32ddcbf5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c310527d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9383a4ba"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5a93701f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b58cd2d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_58b0c82c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e3f75f77"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d5c0ed9c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_44098304"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_09f8d357"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5ecc0234"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19491">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23868">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2430">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24492">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25923">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28408">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4145">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4361">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MG">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">predator prooi verhoudingen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Relaciones predador presa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">relaţii prădător-pradă</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">vzťahy dravec-korisť</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Relation prédateur proie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">avcı av ilişkileri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">शिकारी-शिकार सम्बन्ध</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Räuber Beute Beziehung</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">علاقة المفترس بالفريسة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງຜູ້ລ່າກັບຜູ້ຖືກລ່າ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">vztahy dravec-kořist</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">predator prey relationships</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Relazioni predatore-preda</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">relações predador-presa</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Relacje drapieżnik-ofiara</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ล่ากับผู้ถูกล่า</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">捕食与被捕食关系</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ragadozó-zsákmány kapcsolat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">отношения хищник-жертва</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">روابط شکارچی-شکار</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">捕食被捕食者関係</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
<metadata_def:mappingLoom>predatorpreyrelationships</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4145"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/94350"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/41769"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_29396"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/16ba64f0-b9c5-0136-71e8-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/eaf55540-b8eb-0136-4a3b-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="es">relaciones predador-presa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">prey-predator relationships</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">взаимоотношения между хищником и жертвой</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">predator-prey relationships</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">predator-prey interactions</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Relação predador presa</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Raeuber Beute Beziehung</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">prey predator relationships</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Zależność drapieżnik-ofiara</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">predator prey relations</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">relación predador-presa</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24492"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23868"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28408"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4361"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2430"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25923"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19491"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c7234045"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_88c68366"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ff9045d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_e5772e59"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c326c04d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e1327135"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d832c027"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_32c6c4e5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_b0e7528b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d982094b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a81fc95d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_2836b122"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_108c15ed"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_986d9b1c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5fbcccf0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fa47e722"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_150354a4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c0717f27"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fd6cdda2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_62ebda6b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b00a3a28"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_32ddcbf5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c310527d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9383a4ba"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5a93701f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b58cd2d7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_58b0c82c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e3f75f77"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d5c0ed9c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_44098304"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_09f8d357"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5ecc0234"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19491">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23868">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2430">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C24492">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25923">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28408">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4145">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4361">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_MG">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6564"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>