<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ar">قصابة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">屠宰</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Abattage d'animaux</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">کشتار دام</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">porážka</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">убой скота</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">slaughter</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Ubój</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">sacrificio</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">도살</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Macellazione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">वध करना</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kesim (hayvan)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">slacht</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Schlachten</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">leölés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การฆ่าสัตว์</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">porážení</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">屠殺</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຂ້າສັດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">abate</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> <metadata_def:mappingLoom>slaughter</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7107"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5074"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/107580"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/532c58e0-b9d3-0136-7c4e-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8ca1ba20-b8dc-0136-3649-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="en">butchering</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຄົວສັດ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">porážka</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">slaughtering</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">забой скота</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">मारना / बूचरिंग</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">levágás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">کشتن دام</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Parage des carcasses</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">забой</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Rzeźnictwo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การฆ่าชำแหละ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ubój zwierząt</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">kasaplık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">boğazlama (kesim)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">állatállomány kiirtása</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पशुधन हत्या</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">faena</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">剖割</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">牲畜屠宰</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Matanza de ganado</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Uccisione di bestiame</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การฆ่าปศุสัตว์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">家畜のと殺</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hayvanların yok edilmesi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Abattage de bétail</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zabíjanie zvierat</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">zabíjení zvířat</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">killing of livestock</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຂ້າສັດລ້ຽງ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Toeten von Vieh</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hayvan itlafı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Matança de gado</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28923"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5447"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3128"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7237"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22903"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15525"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f6c23717"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_633e5fa5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_90a261b8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b3058c1d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3a5d7bcb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_77b3df4b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8e4c971"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ee044a0e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_ea344cea"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_84117b75"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_464930fe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d54e70ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_00d85086"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8b720321"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_80291ec3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d6876ca3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9f999c54"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_12f164aa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_47bc9260"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b3a8f54a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6185ad87"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_33280561"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0e143f67"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_41e7d6f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_53e3c7a5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5eaf3c50"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ea00def1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_98a6a3ab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9ba9567c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_aba9bfc0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5e111802"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8ce0faac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2a4dd195"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6489c958"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_81381734"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_428b3dab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d706b73f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_13e32df2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6ec697af"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1d2bd870"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_f8de6fa3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d85aa0d5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_63b02d7d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0cf3ddd9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7f360421"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bcf994a8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3986fb06"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e603571f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f53ed271"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4afe11e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_45319fcf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_49dc2bde"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_65756fee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4d0bc61f"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15525"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22903"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28923"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3128"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5447"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7237"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SS"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">قصابة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">屠宰</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Abattage d'animaux</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">کشتار دام</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">porážka</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">убой скота</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">slaughter</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Ubój</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">sacrificio</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">도살</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Macellazione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">वध करना</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kesim (hayvan)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">slacht</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Schlachten</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">leölés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การฆ่าสัตว์</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">porážení</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">屠殺</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຂ້າສັດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">abate</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
    <metadata_def:mappingLoom>slaughter</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7107"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5074"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/107580"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/532c58e0-b9d3-0136-7c4e-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8ca1ba20-b8dc-0136-3649-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="en">butchering</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຄົວສັດ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">porážka</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">slaughtering</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">забой скота</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">मारना / बूचरिंग</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">levágás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">کشتن دام</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Parage des carcasses</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">забой</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Rzeźnictwo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การฆ่าชำแหละ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ubój zwierząt</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">kasaplık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">boğazlama (kesim)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">állatállomány kiirtása</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पशुधन हत्या</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">faena</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">剖割</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">牲畜屠宰</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Matanza de ganado</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Uccisione di bestiame</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การฆ่าปศุสัตว์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">家畜のと殺</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hayvanların yok edilmesi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Abattage de bétail</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zabíjanie zvierat</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">zabíjení zvířat</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">killing of livestock</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຂ້າສັດລ້ຽງ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Toeten von Vieh</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hayvan itlafı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Matança de gado</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28923"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5447"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3128"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7237"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22903"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15525"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f6c23717"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_633e5fa5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_90a261b8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b3058c1d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3a5d7bcb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_77b3df4b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8e4c971"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ee044a0e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_ea344cea"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_84117b75"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_464930fe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d54e70ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_00d85086"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8b720321"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_80291ec3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d6876ca3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9f999c54"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_12f164aa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_47bc9260"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b3a8f54a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6185ad87"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_33280561"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_0e143f67"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_41e7d6f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_53e3c7a5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_5eaf3c50"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ea00def1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_98a6a3ab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9ba9567c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_aba9bfc0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5e111802"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8ce0faac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2a4dd195"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6489c958"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_81381734"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_428b3dab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d706b73f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_13e32df2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6ec697af"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1d2bd870"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_f8de6fa3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_d85aa0d5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_63b02d7d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0cf3ddd9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7f360421"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_bcf994a8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3986fb06"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e603571f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f53ed271"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_4afe11e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_45319fcf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_49dc2bde"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_65756fee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4d0bc61f"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15525">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22903">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28923">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3128">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5447">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7237">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8835">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SS">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>