<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns6="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns8="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Bylina</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">plantas perenes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات دائمة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">perennials</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">چندسالهها (گیاهان)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante pérenne</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">çok yıllıklar</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">多年生植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Mehrjährige Pflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">관상용숙근류</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">trvalky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बहुवर्षीय /चिरस्थायी</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">多年生植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">overblijvende planten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">évelõ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດຫຼາຍລະດູ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">многолетники</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชหลายฤดู</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas perennes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">trvalky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Piante perenni</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
<metadata_def:mappingLoom>perennials</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C835"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5518"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5696"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/87258"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/16261"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/53b550d0-bb2d-0136-a887-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ae8c43b0-ba58-0136-8430-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Roślina trwała</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">多年生作物、永年作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">viacročné plodiny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">évelõ növény</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बहुवर्षीय आदत / प्रकृति</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พืชข้ามปี</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">çok yıllık alışkanlık</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Culture pérenne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture perenni</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພືດພື້ນເມືອງຫຼາຍລະດູ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">çok yıllık bitki</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Porte da planta perene</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Perennierende Nutzpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">perennial habit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Perennierender Habitus</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">perennial crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Roślina wieloletnia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">tartós viselkedés</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cultura perene</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Habitus perenne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बहुवर्षीय फसल</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພືດປູກຫຼາຍລະດູ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vytrvalé plodiny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">многолетние культуры</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vytrvalosť</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">多年生草生</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Cultivos perenne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">محصولات زراعي چندساله</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta perene</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">عادت چندساله (گیاهان)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">วิสัยพืชข้ามปี</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">многолетние растения</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Mehrjaehrige Pflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Vivace</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">多年生作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vytrvalost</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16966"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2447"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_2df44a2c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_366f7d4f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_31690c4d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_17012114"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6571f663"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_87c046d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_78e3cde8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0d4313bf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_68c7864a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a46354e6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_34f0357f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_93108a42"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_78d41475"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c1757416"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7e71137d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7ff61451"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c9d83243"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3a770b14"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_977dfe13"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e2e4d476"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6bc01bab"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_01d95d27"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5394dca2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aa68c134"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_39a85aa5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6edb3942"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_819b0234"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_843d1125"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_32ed49db"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7feb98a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c3f32491"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_dbc6cc04"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6e2b35f3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e71af668"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3b8d4199"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_43233478"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_909143a5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bdb88a5f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2cfee81e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_02d899f4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_897f4c42"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2d2787a2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_116fe013"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6a840807"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be55f0db"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3e97d5cc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_482fd23a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_62ba9b8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9b3c3544"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a81267dc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3bd3920d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_57b34f86"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_cd0c2f32"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ab7c7688"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9dfed7af"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_23faebb1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0210dfb5"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16966">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2447">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5518">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C835">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns6="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns8="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Bylina</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">plantas perenes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">نباتات دائمة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">perennials</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">چندسالهها (گیاهان)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Plante pérenne</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">çok yıllıklar</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">多年生植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Mehrjährige Pflanze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">관상용숙근류</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">trvalky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बहुवर्षीय /चिरस्थायी</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">多年生植物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">overblijvende planten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">évelõ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດຫຼາຍລະດູ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">многолетники</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">พืชหลายฤดู</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plantas perennes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">trvalky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Piante perenni</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
<metadata_def:mappingLoom>perennials</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C835"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5518"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5696"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/87258"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/16261"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/53b550d0-bb2d-0136-a887-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ae8c43b0-ba58-0136-8430-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Roślina trwała</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">多年生作物、永年作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">viacročné plodiny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">évelõ növény</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बहुवर्षीय आदत / प्रकृति</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">พืชข้ามปี</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">çok yıllık alışkanlık</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Culture pérenne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Colture perenni</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພືດພື້ນເມືອງຫຼາຍລະດູ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">çok yıllık bitki</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Porte da planta perene</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Perennierende Nutzpflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">perennial habit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Perennierender Habitus</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">perennial crops</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Roślina wieloletnia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">tartós viselkedés</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Cultura perene</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Habitus perenne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बहुवर्षीय फसल</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ພືດປູກຫຼາຍລະດູ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vytrvalé plodiny</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">многолетние культуры</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vytrvalosť</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">多年生草生</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Cultivos perenne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">محصولات زراعي چندساله</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Planta perene</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">عادت چندساله (گیاهان)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">วิสัยพืชข้ามปี</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">многолетние растения</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Mehrjaehrige Pflanze</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Vivace</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">多年生作物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vytrvalost</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16966"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2447"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_2df44a2c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_366f7d4f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_31690c4d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_17012114"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6571f663"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_87c046d6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_78e3cde8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0d4313bf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_68c7864a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a46354e6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_34f0357f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_93108a42"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_78d41475"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c1757416"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7e71137d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7ff61451"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c9d83243"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3a770b14"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_977dfe13"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_e2e4d476"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6bc01bab"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_01d95d27"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5394dca2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_aa68c134"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_39a85aa5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6edb3942"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_819b0234"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_843d1125"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_32ed49db"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_7feb98a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c3f32491"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_dbc6cc04"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6e2b35f3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e71af668"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3b8d4199"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_43233478"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_909143a5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bdb88a5f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2cfee81e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_02d899f4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_897f4c42"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2d2787a2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_116fe013"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6a840807"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be55f0db"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3e97d5cc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_482fd23a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_62ba9b8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9b3c3544"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a81267dc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3bd3920d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_57b34f86"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_cd0c2f32"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ab7c7688"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9dfed7af"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_23faebb1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0210dfb5"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16753">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16966">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2447">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5518">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C835">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5997"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>