<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Product"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">agricultural commodities</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">farm products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">agri-industrial products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">agro-industrial products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">agroindustrial products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarımsal üretim</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">zemědělská výroba</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Handelsware</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Merci</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Productos básicos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">áru</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">сырьевые товары</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كالاها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">商品</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">産物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">상품</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">продукция сельского хозяйства</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Derrate agricole</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Prodotto dell'attività agricola</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Produkty rolne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Produkty żywnościowe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Płody rolne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">farming produce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">mezõgazdasági termény</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">mezőgazdasági áru</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">poľnohospodárska výroba</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">poľnohospodárske komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarımsal mal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">zemědělské komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">сельскохозяйственные товары</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">تولیدات کشاورزی</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">فراورده زراعي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كالاهاي كشاورزي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">వ్యవసాయ సరుకులు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">సేద్యపు ఉత్పాదన</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ผลผลิตการเกษตร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ผลิตผลการเกษตร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">สินค้าการเกษตร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ຜະລິດກະສິກຳ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ສິນຄ້າກະສິກຳ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">प्रक्षेत्रीय उत्पाद</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Landwirtschaftliche Ware</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Landwirtschaftliches Erzeugnis</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Produits de base</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto agrícola</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto da agricultura</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto de base</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarım ürünleri</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">उत्पाद वस्तु</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">कृषि सामग्री (जिंस)</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11493"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Produit agricole</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">agricultural products</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Agrarprodukt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">productos agrícolas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">produtos agrícolas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">сельскохозяйственная продукция</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">landbouwproducten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Prodotti agricoli</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ms">Produk pertanian</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Produkty rolnicze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">mezõgazdasági termék</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">poľnohospodáraske produkty</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tarımsal ürün</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">zemědělské produkty</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์การเกษตร</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">فراوردههای کشاورزی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">منتجات زراعية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">कृषि उत्पाद</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຜະລິດຕະພັນກະສິກຳ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">农产品</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">వ్యవసాయ ఉత్పత్తులు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">農産物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">농산물</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8678"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/7148"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5259"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1797"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26245"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23439"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10826"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11377"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C159"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1743"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7024"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C780"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8407"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C54"/>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ผลิตผลในสภาพดั้งเดิม หรือผ่านกระบวนการแปรรูปแล้วเพื่อเตรียมสู่ตลาด</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Products in their original state or processed enough to be prepared for marketing</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">محصولات اولیه یا فراوریشده که آماده بازار هستند.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Produtos no seu estado original ou suficientemente preparados para comercialização</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຜະລິດພັນ ໃນຮູບເດີມ ຫຼື ຖືກແປຮູບແລະຕຽມພ້ອມອອກສູ່ຕະຫຼາດ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Produkty v pùvodním stavu nebo zpracované pro trh</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Eredeti állapotában lévo vagy feldolgozott, piacképes termék</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Productos en su estado original o suficientemente elaborados de modo que resulten aptos para su comercialización</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Produit à l'état d'origine ou suffisamment transformé pour être commercialisable</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Prodotti nel loro originale stato o trasformati abbastanza da essere preparati per la commercializzazione</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Produkt surowy lub przetworzony przygotowany do sprzedaży</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Produkte im Originalzustand oder eben vermarktungsbereit verarbeitet</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Pazara sunulmak üzere orijinal halde ya da yeterince işlenmiş ürünler</skos:scopeNote>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ce60d740-b9c5-0136-72dc-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5b306890-bdca-0136-dced-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/770a9680-b8e3-0136-3f51-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>produitagricole</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_877e1f93"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a5123783"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dd840434"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1f03eb82"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_baddc06b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bc3d264e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_66434d19"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b6a814da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bf6772e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c22b5006"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c67ae757"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d4bc1e42"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3e5fe397"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5c32f51b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_749ce5a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_831f162b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a6ffa02a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_26a69b62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_18e52e67"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3cde9bec"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a060728c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a8d8dc33"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d33e47e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d826b49a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1002a325"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d52c1dac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e8a7a9f0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_3baca663"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7fdda0e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_18b556ca"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8e7d8010"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_17fa1a6f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8709460c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c98047b4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7b6d19e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d66578a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d9879fed"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1c1fcddc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1d188724"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cea3e9eb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0e96c238"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_637d617d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fcbcbd84"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_30309a5c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_3982a2b0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2c3b9dbb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_38e4b537"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_66111b2f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_078744f2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_26b7504c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3a99af77"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d8b3de0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6ec9f0cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_03c90454"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3eb8b1d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c9f0a61c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e022e26b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_10d7a9de"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_70d7f39f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_502aabad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3a0cd8a8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e60f1ae4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c72c0de9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_be47d91e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b9564671"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_5438ef02"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_7c923036"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_2ef0d930"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be1e67ab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_19778e3c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ca104c60"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_825ea7c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f73f7800"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_50ea01b7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bf08a1bc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ed974f67"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10826">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11377">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11493">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C159">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1743">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1797">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23439">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26245">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C54">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7024">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C780">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8407">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Product"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">agricultural commodities</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">mal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">farm products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">agri-industrial products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">agro-industrial products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">agroindustrial products</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarımsal üretim</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">zemědělská výroba</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Handelsware</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Merci</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Productos básicos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">áru</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">сырьевые товары</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كالاها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">商品</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">産物</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">상품</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">продукция сельского хозяйства</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Derrate agricole</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Prodotto dell'attività agricola</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Produkty rolne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Produkty żywnościowe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Płody rolne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">farming produce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">mezõgazdasági termény</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">mezőgazdasági áru</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">poľnohospodárska výroba</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">poľnohospodárske komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarımsal mal</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">zemědělské komodity</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">сельскохозяйственные товары</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">تولیدات کشاورزی</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">فراورده زراعي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">كالاهاي كشاورزي</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">వ్యవసాయ సరుకులు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">సేద్యపు ఉత్పాదన</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ผลผลิตการเกษตร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ผลิตผลการเกษตร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">สินค้าการเกษตร</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ຜະລິດກະສິກຳ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ສິນຄ້າກະສິກຳ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">प्रक्षेत्रीय उत्पाद</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Landwirtschaftliche Ware</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Landwirtschaftliches Erzeugnis</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Produits de base</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto agrícola</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto da agricultura</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Produto de base</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">tarım ürünleri</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">उत्पाद वस्तु</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">कृषि सामग्री (जिंस)</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11493"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Produit agricole</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">agricultural products</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Agrarprodukt</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">productos agrícolas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">produtos agrícolas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">сельскохозяйственная продукция</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">landbouwproducten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Prodotti agricoli</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ms">Produk pertanian</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Produkty rolnicze</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">mezõgazdasági termék</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">poľnohospodáraske produkty</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">tarımsal ürün</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">zemědělské produkty</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ผลิตภัณฑ์การเกษตร</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">فراوردههای کشاورزی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">منتجات زراعية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">कृषि उत्पाद</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ຜະລິດຕະພັນກະສິກຳ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">农产品</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">వ్యవసాయ ఉత్పత్తులు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">農産物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">농산물</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_8678"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/7148"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/5259"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1797"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26245"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23439"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10826"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11377"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C159"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1743"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7024"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C780"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8407"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C54"/>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ผลิตผลในสภาพดั้งเดิม หรือผ่านกระบวนการแปรรูปแล้วเพื่อเตรียมสู่ตลาด</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Products in their original state or processed enough to be prepared for marketing</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">محصولات اولیه یا فراوریشده که آماده بازار هستند.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Produtos no seu estado original ou suficientemente preparados para comercialização</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ຜະລິດພັນ ໃນຮູບເດີມ ຫຼື ຖືກແປຮູບແລະຕຽມພ້ອມອອກສູ່ຕະຫຼາດ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Produkty v pùvodním stavu nebo zpracované pro trh</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Eredeti állapotában lévo vagy feldolgozott, piacképes termék</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Productos en su estado original o suficientemente elaborados de modo que resulten aptos para su comercialización</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Produit à l'état d'origine ou suffisamment transformé pour être commercialisable</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Prodotti nel loro originale stato o trasformati abbastanza da essere preparati per la commercializzazione</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Produkt surowy lub przetworzony przygotowany do sprzedaży</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Produkte im Originalzustand oder eben vermarktungsbereit verarbeitet</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Pazara sunulmak üzere orijinal halde ya da yeterince işlenmiş ürünler</skos:scopeNote>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ce60d740-b9c5-0136-72dc-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/5b306890-bdca-0136-dced-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/770a9680-b8e3-0136-3f51-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>produitagricole</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_877e1f93"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_a5123783"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_dd840434"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1f03eb82"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_baddc06b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_bc3d264e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_66434d19"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b6a814da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bf6772e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c22b5006"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c67ae757"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d4bc1e42"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3e5fe397"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5c32f51b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_749ce5a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_831f162b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a6ffa02a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_26a69b62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_18e52e67"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3cde9bec"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a060728c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a8d8dc33"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d33e47e4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d826b49a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1002a325"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_d52c1dac"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e8a7a9f0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_3baca663"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7fdda0e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_18b556ca"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_8e7d8010"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_17fa1a6f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8709460c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c98047b4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7b6d19e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d66578a6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d9879fed"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1c1fcddc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1d188724"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cea3e9eb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0e96c238"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_637d617d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_fcbcbd84"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_30309a5c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_3982a2b0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2c3b9dbb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_38e4b537"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_66111b2f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_078744f2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_26b7504c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3a99af77"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d8b3de0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6ec9f0cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_03c90454"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3eb8b1d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c9f0a61c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e022e26b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_10d7a9de"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_70d7f39f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_502aabad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_3a0cd8a8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e60f1ae4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c72c0de9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_be47d91e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b9564671"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_5438ef02"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_7c923036"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_2ef0d930"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be1e67ab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_19778e3c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ca104c60"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_825ea7c1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_f73f7800"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_50ea01b7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bf08a1bc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ed974f67"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10826">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1108">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11377">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11493">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C159">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1743">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1797">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23439">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26245">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C276">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C54">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C540">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C615">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7024">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C780">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8407">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9493">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C588"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>