<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="sk">pozberová technológia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">采后技术</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">수확후기술</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Nachernteverfahren</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">เทคโนโลยีหลังการเก็บเกี่ยว</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">технология послеуборочной обработки</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">postharvest technology</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">tehnologii post-recoltă</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">posklizňová technologie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تكنولوجيا مابعد الحصاد</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">فناوری پس‌برداشت</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Tecnologia di postraccolta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात प्रौधोगिकी</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Technologie après récolte</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Tecnologia pós-colheita</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຕັກໂນໂລຊີຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">tecnología postcosecha</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni technológia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Technologia pożniwna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">hasat sonrası teknolojisi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">収穫後処理技術</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/> <metadata_def:mappingLoom>postharvesttechnology</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10647"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6133"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/59365"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e12211b0-b8d1-0136-2847-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6f6a2040-b997-0136-57f1-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni rendszer</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ระบบหลังการเก็บเกี่ยว</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">سيستم‌هاي پس‌برداشت</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई की विधियाँ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nachernteaktivitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Attività postraccolta</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Actividades postcosecha</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">فعاليت‌هاي پس‌برداشت</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">تکنولوژی پس‌برداشت</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberové systémy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası işlem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後システム</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni tevékenység</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası sistemler</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">采后活动</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntesystem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">采后规划</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">กิจกรรมที่เกิดขึ้นหลังการเก็บเกี่ยว</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">activităţi post-recoltare</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest management</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest operation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्‍च प्रबंधन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Opération après récolte</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Sistemi postraccolta</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Operação pós-colheita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňové postupy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्‍च क्रियायें</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zespół uprawek pożniwnych</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ລະບົບຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">послеуборочные операции</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Pożniwna uprawa roli</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">operaţii post-recoltă</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">derim sonrası işlem</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest activities</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">системы послеуборочной обработки</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberové postupy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňové systémy</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Actividade pós-colheita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">수확후체계</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात की गतिविधिया</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Operaciones postcosecha</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後活性</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13667"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d502e8cc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_18e1d81c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_63aa6cad"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1858bca8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b45f7a69"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5b0474f5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6ede0cc3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a3196e6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_930d769d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b34a22de"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_56e5e67a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c1d1b452"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_89a51d53"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fdc651d1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_51492edd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7926ea03"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d3e4ffbc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_40fd2f01"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1bd0c80e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_bd8d04ef"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6794ffdd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b68cae06"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f291709d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_716b53d1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_63665888"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_deacaefa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_897aa8f7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_57a9e219"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_083b3b5b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6797c482"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cad29e3f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_46fcd31e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_50dc4393"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4deec4cf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_155091f9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_50080076"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c2eb1851"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0a8c265b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8898d69f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_9a08a209"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_348f8100"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_19f06bca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_60059799"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7ba0e606"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c80cd11b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_11fbc73f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f7a6029f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b43bdc8d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_504cff9b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9c6638be"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b2c9725e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_76001a1d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_5af7b05b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2afe1850"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a6d57678"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ad6f0b8d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f4603d72"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f88abcc4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_11359963"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_337292d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_152d46e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2ac99a88"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5d5ede11"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10647"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13667"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">pozberová technológia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">采后技术</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">수확후기술</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Nachernteverfahren</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">เทคโนโลยีหลังการเก็บเกี่ยว</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">технология послеуборочной обработки</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">postharvest technology</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">tehnologii post-recoltă</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">posklizňová technologie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تكنولوجيا مابعد الحصاد</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">فناوری پس‌برداشت</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Tecnologia di postraccolta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात प्रौधोगिकी</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Technologie après récolte</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Tecnologia pós-colheita</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເຕັກໂນໂລຊີຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">tecnología postcosecha</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni technológia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Technologia pożniwna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">hasat sonrası teknolojisi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">収穫後処理技術</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/>
    <metadata_def:mappingLoom>postharvesttechnology</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10647"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6133"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/59365"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e12211b0-b8d1-0136-2847-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/6f6a2040-b997-0136-57f1-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni rendszer</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ระบบหลังการเก็บเกี่ยว</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">سيستم‌هاي پس‌برداشت</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई की विधियाँ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nachernteaktivitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Attività postraccolta</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Actividades postcosecha</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">فعاليت‌هاي پس‌برداشت</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">تکنولوژی پس‌برداشت</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberové systémy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası işlem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後システム</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni tevékenység</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası sistemler</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">采后活动</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntesystem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">采后规划</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">กิจกรรมที่เกิดขึ้นหลังการเก็บเกี่ยว</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">activităţi post-recoltare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest management</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest operation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्‍च प्रबंधन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Opération après récolte</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Sistemi postraccolta</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Operação pós-colheita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňové postupy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्‍च क्रियायें</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zespół uprawek pożniwnych</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ລະບົບຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">послеуборочные операции</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Pożniwna uprawa roli</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">operaţii post-recoltă</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">derim sonrası işlem</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest activities</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">системы послеуборочной обработки</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberové postupy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňové systémy</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Actividade pós-colheita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">수확후체계</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात की गतिविधिया</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Operaciones postcosecha</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後活性</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13667"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d502e8cc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_18e1d81c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_63aa6cad"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1858bca8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b45f7a69"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5b0474f5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_6ede0cc3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a3196e6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_930d769d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_b34a22de"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_56e5e67a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c1d1b452"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_89a51d53"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fdc651d1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_51492edd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7926ea03"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d3e4ffbc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_40fd2f01"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1bd0c80e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_bd8d04ef"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6794ffdd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b68cae06"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f291709d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_716b53d1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_63665888"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_deacaefa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_897aa8f7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_57a9e219"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_083b3b5b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6797c482"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_cad29e3f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_46fcd31e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_50dc4393"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4deec4cf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_155091f9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_50080076"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c2eb1851"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0a8c265b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_8898d69f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_9a08a209"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_348f8100"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_19f06bca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_60059799"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7ba0e606"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c80cd11b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_11fbc73f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f7a6029f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b43bdc8d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_504cff9b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9c6638be"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b2c9725e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_76001a1d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_5af7b05b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2afe1850"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a6d57678"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ad6f0b8d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_f4603d72"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f88abcc4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_11359963"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_337292d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_152d46e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2ac99a88"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5d5ede11"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10647">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13667">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5275"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>