<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="fa">محیط‌های کشت</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">وسائل الزرع</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">kultivačné médiá</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">kultivační média</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Substrati di coltura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">культуральные среды</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">kweekmedia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">culture media</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">meios de cultura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">培地</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">培养基</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Kulturmedium</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ອາຫານລ້ຽງເຊື້ອ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kültür ortamı</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Pożywka hodowlana</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">อาหารเพาะเลี้ยง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">táptalaj</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">배양배지</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">medio de cultivo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">संवर्धन माध्यम</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Milieu de culture</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> <metadata_def:mappingLoom>culturemedia</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15251"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1490"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/619"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_10204"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/34919"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8aad2220-b8c8-0136-1bf7-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c5c6b860-ba6c-0136-9522-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Nährmedium</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Podłoża hodowlane</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">culture medium</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">kultivaèné substráty</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">culture substrates</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">อาหารเลี้ยงเชื้อ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषक तत्व माध्यम</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">культуральные субстраты</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">संवर्धन पदार्थ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">養分培地、栄養培地</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">nutrient media</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">питательные среды</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">substrat kültürü</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ທາດອາຫານທີ່ໃຊ້ລ້ຽງເຊື້ອ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">محيط‌هاي مغذي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tápközeg</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Milieu nutritif</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">growth media</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Kultursubstrat</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">营养介质</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">培养基质</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Substrati nutritivi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">سوبستراهاي كشت</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">živné médiá</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Mezzi di coltura</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrmedium</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Meio de cultura</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">培養基、培養資材、培養基質</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">kultivační substráty</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">sustratos de cultivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">besi yeri</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Środowisko fermentacyjne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Medios nutritivos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Substrato de cultivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">tenyészközeg</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Meio nutritivo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">สารอาหารที่ใช้เพาะเลี้ยง</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">živná média</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pro buòky, mikroorganismy, tkánì, èlenovce, háïátka atd.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Sejtek, mikroorganizmusok, szövetek, ízeltlábúak, fonálférgek számára</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Para células, microorganismos, tejidos, artropodos, nematodos etc.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Dla komórek, mikroorganizmów, tkanek, stawonogów, nicieni itp.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Hücreler, mikroorganizmalar, dokular, artropodlar, nematodlar vb. için kullan</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer Zellen, Mikroorganismen, Gewebe, Arthropoden, Nematoden, etc.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">برای سلول‌ها، میکروارگانیسم‌ها، بافت‌ها، بندپایان، کرم‌ها و غیره.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Para células, microrganismos, tecidos, artrópodes, nematodes, etc</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">For cells, microorganisms, tissues, arthropods, nematodes etc.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Per cellule, microrganismi, tessuti, artropodi, nematodi, ecc.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a los medios artificiales o sustratos usados para hacer crecer organismos in vitro; USAR "sustratos de crecimiento" para referirse a los sustratos usados para hacer crecer plantas en recipientes.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສຳລັບຈຸລັງ, ຈຸລິນຊີ, ແພຈຸລັງ, ສັດຕົວປ້ອງ, ສັດຈຳພວກຂີ້ກະເດືອນ ແລະ ອື່ນໆ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">สำหรับเซลล์, จุลินทรีย์, เนื้อเยื่อ, สัตว์มีปล้อง, ไส้เดือนฝอย ฯลฯ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Pour les cellules, microorganismes, tissus, arthropodes, nématodes, etc.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for the artificial media or substrates used for growing organisms in vitro; for the substrates used for growing plants in containers USE growing media.</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20898"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14382"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4346"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6611"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3265"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3000"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1322"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2184"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_91c49f72"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2054beed"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_127e448b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_260bf34d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b14fa36c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e6175757"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bfad9734"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_89cfda0c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7b6caf0d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_53a26b99"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7cb7eff5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1db177dd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7c42bce3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_60256184"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e1a7d94b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b22a7e6c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_2d2fb643"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_43332790"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d9333584"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_6c3875c1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e5044bf5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_294e1ef3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4173d904"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fd0d2c26"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_29b1e488"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2ead070e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_95ed7095"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_501cfb62"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6f50e6f4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c5848393"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1887d7d8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a8b8e250"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_acad4f3a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7e402791"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5402dd87"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b9c34c8a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dd4b447f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_897866a3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_84b5ff2b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9e892b48"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ac55355d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_60258fc8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_71ee65f5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8e0f90f5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_037c291e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ecff3e44"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_eff0a7d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0ec1094c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f4bf4a76"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_debfe4e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_652c4bd5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f573300d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3074821d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c0f2604e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d1b1b076"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2759000d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b621513b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9d4f7cda"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f368c1e6"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1322"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14382"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1490"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15251"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20898"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2184"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3000"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3265"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4346"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6611"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TL"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">محیط‌های کشت</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">وسائل الزرع</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">kultivačné médiá</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">kultivační média</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Substrati di coltura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">культуральные среды</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">kweekmedia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">culture media</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">meios de cultura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">培地</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">培养基</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Kulturmedium</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ອາຫານລ້ຽງເຊື້ອ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kültür ortamı</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Pożywka hodowlana</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">อาหารเพาะเลี้ยง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">táptalaj</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">배양배지</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">medio de cultivo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">संवर्धन माध्यम</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Milieu de culture</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
    <metadata_def:mappingLoom>culturemedia</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15251"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1490"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/619"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_10204"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/34919"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/8aad2220-b8c8-0136-1bf7-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c5c6b860-ba6c-0136-9522-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nährmedium</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Podłoża hodowlane</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">culture medium</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">kultivaèné substráty</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">culture substrates</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">อาหารเลี้ยงเชื้อ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पोषक तत्व माध्यम</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">культуральные субстраты</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">संवर्धन पदार्थ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">養分培地、栄養培地</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">nutrient media</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">питательные среды</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">substrat kültürü</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ທາດອາຫານທີ່ໃຊ້ລ້ຽງເຊື້ອ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">محيط‌هاي مغذي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tápközeg</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Milieu nutritif</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">growth media</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Kultursubstrat</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">营养介质</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">培养基质</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Substrati nutritivi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">سوبستراهاي كشت</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">živné médiá</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Mezzi di coltura</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Naehrmedium</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Meio de cultura</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">培養基、培養資材、培養基質</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">kultivační substráty</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">sustratos de cultivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">besi yeri</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Środowisko fermentacyjne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Medios nutritivos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Substrato de cultivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">tenyészközeg</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Meio nutritivo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">สารอาหารที่ใช้เพาะเลี้ยง</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">živná média</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Pro buòky, mikroorganismy, tkánì, èlenovce, háïátka atd.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Sejtek, mikroorganizmusok, szövetek, ízeltlábúak, fonálférgek számára</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Para células, microorganismos, tejidos, artropodos, nematodos etc.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Dla komórek, mikroorganizmów, tkanek, stawonogów, nicieni itp.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Hücreler, mikroorganizmalar, dokular, artropodlar, nematodlar vb. için kullan</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Fuer Zellen, Mikroorganismen, Gewebe, Arthropoden, Nematoden, etc.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">برای سلول‌ها، میکروارگانیسم‌ها، بافت‌ها، بندپایان، کرم‌ها و غیره.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Para células, microrganismos, tecidos, artrópodes, nematodes, etc</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">For cells, microorganisms, tissues, arthropods, nematodes etc.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Per cellule, microrganismi, tessuti, artropodi, nematodi, ecc.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a los medios artificiales o sustratos usados para hacer crecer organismos in vitro; USAR "sustratos de crecimiento" para referirse a los sustratos usados para hacer crecer plantas en recipientes.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ສຳລັບຈຸລັງ, ຈຸລິນຊີ, ແພຈຸລັງ, ສັດຕົວປ້ອງ, ສັດຈຳພວກຂີ້ກະເດືອນ ແລະ ອື່ນໆ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">สำหรับเซลล์, จุลินทรีย์, เนื้อเยื่อ, สัตว์มีปล้อง, ไส้เดือนฝอย ฯลฯ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Pour les cellules, microorganismes, tissus, arthropodes, nématodes, etc.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for the artificial media or substrates used for growing organisms in vitro;  for the substrates used for growing plants in containers USE growing media.</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20898"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14382"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4346"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6611"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3265"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3000"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1322"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2184"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_91c49f72"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2054beed"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_127e448b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_260bf34d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b14fa36c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e6175757"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_bfad9734"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_89cfda0c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7b6caf0d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_53a26b99"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7cb7eff5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1db177dd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7c42bce3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_60256184"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e1a7d94b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b22a7e6c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_2d2fb643"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_43332790"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d9333584"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_6c3875c1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e5044bf5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_294e1ef3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_4173d904"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fd0d2c26"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_29b1e488"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2ead070e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_95ed7095"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_501cfb62"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_6f50e6f4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c5848393"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1887d7d8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a8b8e250"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_acad4f3a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7e402791"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5402dd87"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b9c34c8a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dd4b447f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_897866a3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_84b5ff2b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9e892b48"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ac55355d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_60258fc8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_71ee65f5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8e0f90f5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_037c291e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ecff3e44"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_eff0a7d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_0ec1094c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f4bf4a76"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_debfe4e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_652c4bd5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f573300d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3074821d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c0f2604e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d1b1b076"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2759000d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b621513b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9d4f7cda"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f368c1e6"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1322">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14382">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1490">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15251">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17388">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20898">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2184">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3000">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3265">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4346">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6611">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TL">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C519"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>