<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມຄຽດເກີດຈາກຄວາມດັນຂອງສະພາບອາກາດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">stres osmotic</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">osmotický stres</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Stress osmótico</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">осмотический стресс</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">osmotischer Stress</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">渗透胁迫</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">ความเครียดเนื่องจากความดันสภาวะแวดล้อม</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Stres osmotyczny</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">osmotický stres</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">浸透圧ストレス</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">ozmotikus stressz</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">salt stress</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Estrés osmótico</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تنش اسمزی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">إجهاد حلولي</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Stress osmotique</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">ద్రవాభిసరణ ఒత్తిడి</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">ozmotik stres</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">परासरणी तनाव</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Stress osmotico</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> <metadata_def:mappingLoom>saltstress</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5619"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4353"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35750"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1732"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9825cea0-b8db-0136-350f-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e776aff0-bb2f-0136-abd3-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pl">Stres solny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Stress par chlorure de sodium</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">geçirimsel parçalanma</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Shock osmotico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">塩化ナトリウムストレス</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">شوك اسمزي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Natriumchloridstress</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">تنش سديم كلريد</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">stres ze zasolení</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Stress salin</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ຊອກເນື່ອງຈາກແຮງດັນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">solný stres</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Stress da cloruro di sodio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">saline stress</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Stress salino</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความเครียดที่เกิดจากโซเดียมคลอไรด์</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">渗透休克</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">stres zo zasolenia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Choque osmótico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">ozmotikus sokk</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">stres cauzat de clorura de sodiu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">solný stres</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">लवण प्रतिबल</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ภาวะช็อคเนื่องจากแรงดัน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความเครียดที่เกิดจากเกลือ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Stres wywołany chlorkiem sodu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">tuz stresi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">盐分胁迫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Choque osmótico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">सोडियम क्लोराईड प्रतिबल</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">ozmotik şok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">натриево-хлоридный стресс</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">تنش نمك</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">осмотический шок</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">osmotischer Schock</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Salzstress</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Szok osmotyczny</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">estrés salino</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">परासरणी धक्का / आधात</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Stress por cloreto de sódio</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">氯化钠胁迫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">استرس اسمزی</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">osmotický šok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Choc osmotique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">塩類ストレス</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">sodyum klorür stresi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">浸透ショック、浸透圧ショック、浸透ショック法</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Estrés por cloruro sódico</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">ద్రవాభిసరణ ప్రఘాతము</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">salinity stress</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">nátrium-klorid stressz</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Stress salino</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">sodium chloride stress</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">șoc osmotic</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">sóstressz</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">солевой стресс</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7819"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28863"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1137"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b8b49afe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8c7d0d27"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0851daf9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_34178422"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8a521b69"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2eaac67c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ffe460a5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_15bdb01d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2fb29fcd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5c2b35ee"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1df66e01"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d77e5ee4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4458e406"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cda23a91"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_30bc64d5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_c44f5573"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f007ec8a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7afeefd1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e76a0061"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_84c94f03"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_798df8de"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3fd0861d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_07d1b133"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a41d2a2d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_78eef8fb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_7aaf2ba4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a6bce001"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_11684a4b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_af4a0b81"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_002454e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_95555074"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7bc97c15"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0225cef4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_99a9a261"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8b6913c1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_e6fb07ef"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_11cbb613"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e1baa203"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_27caf31e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fbf3517f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_79b1cd72"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c5a9a7b8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_74d44582"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c1798dae"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1fd364bc"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e8065b78"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0cf9bc21"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_486bd1b4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6e4a61b0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3a22e30b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2267f612"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8d0bb2aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_05235f31"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_97f91539"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_96a51343"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_80af7ce1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_14bba29b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1e60d451"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ed8e2c9d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1ce24a61"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_720fb3ed"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5774a3ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9b3f2f11"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_99790470"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_6cd14996"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c0d5b079"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b22eb3e1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a70ea1a3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_aba89051"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f806ebc7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_e55c0736"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_51762ab2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_51c8e579"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_cf1871e7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f492f56e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1c4c8732"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_604293bb"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1137"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28863"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4353"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5619"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7819"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LS"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄວາມຄຽດເກີດຈາກຄວາມດັນຂອງສະພາບອາກາດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">stres osmotic</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">osmotický stres</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Stress osmótico</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">осмотический стресс</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">osmotischer Stress</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">渗透胁迫</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">ความเครียดเนื่องจากความดันสภาวะแวดล้อม</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Stres osmotyczny</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">osmotický stres</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">浸透圧ストレス</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">ozmotikus stressz</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">salt stress</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Estrés osmótico</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تنش اسمزی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">إجهاد حلولي</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Stress osmotique</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">ద్రవాభిసరణ ఒత్తిడి</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">ozmotik stres</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">परासरणी तनाव</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Stress osmotico</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
    <metadata_def:mappingLoom>saltstress</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5619"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4353"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_35750"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/1732"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/9825cea0-b8db-0136-350f-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/e776aff0-bb2f-0136-abd3-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Stres solny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Stress par chlorure de sodium</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">geçirimsel parçalanma</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Shock osmotico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">塩化ナトリウムストレス</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">شوك اسمزي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Natriumchloridstress</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">تنش سديم كلريد</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">stres ze zasolení</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Stress salin</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ຊອກເນື່ອງຈາກແຮງດັນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">solný stres</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Stress da cloruro di sodio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">saline stress</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Stress salino</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความเครียดที่เกิดจากโซเดียมคลอไรด์</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">渗透休克</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">stres zo zasolenia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Choque osmótico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">ozmotikus sokk</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">stres cauzat de clorura de sodiu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">solný stres</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">लवण प्रतिबल</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ภาวะช็อคเนื่องจากแรงดัน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความเครียดที่เกิดจากเกลือ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Stres wywołany chlorkiem sodu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">tuz stresi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">盐分胁迫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Choque osmótico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">सोडियम क्लोराईड प्रतिबल</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">ozmotik şok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">натриево-хлоридный стресс</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">تنش نمك</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">осмотический шок</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">osmotischer Schock</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Salzstress</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Szok osmotyczny</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">estrés salino</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">परासरणी धक्का / आधात</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Stress por cloreto de sódio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">氯化钠胁迫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">استرس اسمزی</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">osmotický šok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Choc osmotique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">塩類ストレス</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">sodyum klorür stresi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">浸透ショック、浸透圧ショック、浸透ショック法</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Estrés por cloruro sódico</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">ద్రవాభిసరణ ప్రఘాతము</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">salinity stress</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">nátrium-klorid stressz</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Stress salino</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">sodium chloride stress</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">șoc osmotic</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">sóstressz</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">солевой стресс</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7819"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28863"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1137"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b8b49afe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_8c7d0d27"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0851daf9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_34178422"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8a521b69"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_2eaac67c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ffe460a5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_15bdb01d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2fb29fcd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_5c2b35ee"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1df66e01"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d77e5ee4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4458e406"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cda23a91"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_30bc64d5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_c44f5573"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f007ec8a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7afeefd1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e76a0061"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_84c94f03"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_798df8de"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3fd0861d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_07d1b133"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a41d2a2d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_78eef8fb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_7aaf2ba4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a6bce001"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_11684a4b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_af4a0b81"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_002454e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_95555074"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7bc97c15"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0225cef4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_99a9a261"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_8b6913c1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_e6fb07ef"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_11cbb613"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_e1baa203"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_27caf31e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fbf3517f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_79b1cd72"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c5a9a7b8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_74d44582"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_c1798dae"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_1fd364bc"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e8065b78"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_0cf9bc21"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_486bd1b4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6e4a61b0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3a22e30b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2267f612"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8d0bb2aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_05235f31"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_97f91539"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_96a51343"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_80af7ce1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_14bba29b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1e60d451"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_ed8e2c9d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_1ce24a61"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_720fb3ed"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5774a3ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9b3f2f11"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_99790470"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_6cd14996"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c0d5b079"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b22eb3e1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_a70ea1a3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_aba89051"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f806ebc7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_e55c0736"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_51762ab2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_51c8e579"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_cf1871e7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f492f56e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_1c4c8732"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_604293bb"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1137">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1578">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C28863">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3186">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4353">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5619">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7819">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LS">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5040"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>