<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns6="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns8="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຄວບຄຸມຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تحكم ما بعد الحصاد</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni védekezés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">борьба с вредными организмами в послеуборочный период</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">수확후방제</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Difesa postraccolta</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">posklizňová ochrana</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">tratamiento postcosecha</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zwalczanie szkodników pożniwnych</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">収穫後防除</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">کنترل پس‌برداشت</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">कटाई/तोड़ाई नियंत्रण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">behandeling na de oogst</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">hasat sonrası mücadele</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">采后处理</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">combaterea organismelor nocive (post-recoltare)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">tratamento pós-colheita</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">pozberová ochrana</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การควบคุมหลังการเก็บเกี่ยว</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">postharvest treatment</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Nacherntebekaempfung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Lutte après récolte</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> <metadata_def:mappingLoom>postharvesttreatment</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4110"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_11f6861f"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_94d0b76f"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6130"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/93802"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/30828"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2c9d3a40-b8eb-0136-4939-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7eaaa6f0-bd9c-0136-d214-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hi">उत्पाद संरक्षण (भण्डार में)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Lutte antiparasite (après récolte)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">عمليات پس‌برداشت</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຄວບຄຸມສັດຕູພືດ(ຫຼັງການເກັບກ່ຽວ)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası savaşım</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Traitement postrécolte</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni kezelés</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Protecção de produtos (armazenados)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການປ້ອງກັນຜະລິດຕະຜົນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पीडक नियंन्त्रण (तोड़ाई/ कटाई उपरान्त)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात उपचार</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">采后防治</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Luta pós-colheita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňové ošetření</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Difesa dei prodotti immagazzinati</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest control</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">kártevõk elleni védekezés (betakarítás után)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">ürün koruma (depolanmış)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">termékvédelem (raktározott)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การควบคุมศัตรูพืช (หลังเก็บเกี่ยว)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Control de plagas (postcosecha)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Schaedlingsbekaempfung (nachernte)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การปฏิบัติหลังเก็บเกี่ยว</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">pest control (postharvest)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">product protection (stored)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">zararlı kontrolü (hasat sonrası)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການໃຊ້ສານເຄມີຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">post-harvest treatment</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">combaterea dăunătorilor (post-recoltare)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntebehandlung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">病虫害防治(采后)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">نگهداري فراورده (ذخيره‌شده)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">产品防护(储藏)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การป้องกันผลิตผล (การเก็บรักษา)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">защита продукции сельского хозяйства при хранении</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Luta contra pragas (pós-colheita)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">ochrana skladovaných produktů</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">수확후처리</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">борьба с вредителями и болезнями в послеуборочный период</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňová ochrana před škůdci</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">有害生物防除</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">combaterea bolilor (post-recoltare)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Trattamento postraccolta</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後処理</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Controllo dei parassiti (postraccolta)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası zararlı mücadelesi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası muamele</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Schädlingsbekämpfung (nachernte)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Produktschutz (lagerung)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">生産物の保全、貯蔵生産物保護</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">послеуборочная обработка</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">tratamente post-recoltare</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntebekämpfung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Protección de productos (almacenam)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Lucha contra plagas (postcosecha)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">كنترل آفت (پس‌برداشت)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ochrona produktu (przechowywanie)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Protection des denrées (stockées)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberové ošetrenie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası kontrol</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ochrona przed szkodnikami pożniwnymi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Zabieg pożniwny</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27495"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3352"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9834"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14150"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4857"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1354"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3753"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4800"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C285"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b7869a5f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_56269181"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e81af857"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5f574dab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1b321906"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1389de06"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ff69c645"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5244812a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7afdc71e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_aa4c5282"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_85ebfe91"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_33f1619d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_5dab9eaa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3ddbbed4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_9ca80d62"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_073cb37b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_7d718e4a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_ad8be0a7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6abb7bda"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f0294e72"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b0414de"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c91d1f0a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1a936c4c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_9d5db14a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_56989af0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_60641643"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_48bb11b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e40c5e37"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_727d81f7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_0e8b9b10"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3d8631d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_35de574d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_147e20ba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_928cdd63"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bc8a2f2e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a5a7764a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_74954a89"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8e8e0c36"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d76f22c9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7be51c4b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8036454"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0191f506"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5c87ba56"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8bb42efa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_32376394"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8ff3fa40"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6a1ad9f3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_77833c3f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ac7e0489"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dae179cd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_6c59a157"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f103a302"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_19e2e4d8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_22fc726b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0eccba5b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7ba01984"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fd107589"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_078ca432"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2cf8eae5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ebe7b1b4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ab5f613a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_143e7e6d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3fe34fb3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a3017e0a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1aeda4e0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6424c1b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bd86ca7f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1d9c9050"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b44669e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6a399ba3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_58a09ab4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f5a0f769"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2cdb4afb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8b5d9516"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fd08cb32"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_dfc4a9f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c12d85e5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_68eb459f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b59ffc59"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_74d5d83c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4d55946c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_caa9024d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_49bc0c8b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2b63cbcc"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1354"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14150"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27495"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C285"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3352"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3753"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4110"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4800"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4857"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9834"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns6="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns8="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຄວບຄຸມຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تحكم ما بعد الحصاد</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni védekezés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">борьба с вредными организмами в послеуборочный период</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">수확후방제</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Difesa postraccolta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">posklizňová ochrana</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">tratamiento postcosecha</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Zwalczanie szkodników pożniwnych</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">収穫後防除</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">کنترل پس‌برداشت</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">कटाई/तोड़ाई नियंत्रण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">behandeling na de oogst</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">hasat sonrası mücadele</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">采后处理</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">combaterea organismelor nocive (post-recoltare)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">tratamento pós-colheita</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">pozberová ochrana</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การควบคุมหลังการเก็บเกี่ยว</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">postharvest treatment</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Nacherntebekaempfung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Lutte après récolte</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
    <metadata_def:mappingLoom>postharvesttreatment</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4110"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_11f6861f"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_94d0b76f"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6130"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/93802"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/30828"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2c9d3a40-b8eb-0136-4939-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7eaaa6f0-bd9c-0136-d214-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">उत्पाद संरक्षण (भण्डार में)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Lutte antiparasite (après récolte)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">عمليات پس‌برداشت</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການຄວບຄຸມສັດຕູພືດ(ຫຼັງການເກັບກ່ຽວ)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası savaşım</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Traitement postrécolte</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">betakarítás utáni kezelés</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Protecção de produtos (armazenados)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການປ້ອງກັນຜະລິດຕະຜົນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पीडक नियंन्त्रण (तोड़ाई/ कटाई उपरान्त)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">कटाई पश्चात उपचार</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">采后防治</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Luta pós-colheita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňové ošetření</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Difesa dei prodotti immagazzinati</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">postharvest control</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">kártevõk elleni védekezés (betakarítás után)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">ürün koruma (depolanmış)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">termékvédelem (raktározott)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การควบคุมศัตรูพืช (หลังเก็บเกี่ยว)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Control de plagas (postcosecha)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Schaedlingsbekaempfung (nachernte)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การปฏิบัติหลังเก็บเกี่ยว</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">pest control (postharvest)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">product protection (stored)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">zararlı kontrolü (hasat sonrası)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການໃຊ້ສານເຄມີຫຼັງການເກັບກ່ຽວ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">post-harvest treatment</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">combaterea dăunătorilor (post-recoltare)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntebehandlung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">病虫害防治(采后)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">نگهداري فراورده (ذخيره‌شده)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">产品防护(储藏)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การป้องกันผลิตผล (การเก็บรักษา)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">защита продукции сельского хозяйства при хранении</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Luta contra pragas (pós-colheita)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">ochrana skladovaných produktů</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">수확후처리</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">борьба с вредителями и болезнями в послеуборочный период</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">posklizňová ochrana před škůdci</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">有害生物防除</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">combaterea bolilor (post-recoltare)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Trattamento postraccolta</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">収穫後処理</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Controllo dei parassiti (postraccolta)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası zararlı mücadelesi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası muamele</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Schädlingsbekämpfung (nachernte)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Produktschutz (lagerung)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">生産物の保全、貯蔵生産物保護</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">послеуборочная обработка</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">tratamente post-recoltare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Nacherntebekämpfung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Protección de productos (almacenam)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Lucha contra plagas (postcosecha)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">كنترل آفت (پس‌برداشت)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ochrona produktu (przechowywanie)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Protection des denrées (stockées)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">pozberové ošetrenie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hasat sonrası kontrol</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ochrona przed szkodnikami pożniwnymi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Zabieg pożniwny</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27495"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3352"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9834"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14150"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4857"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1354"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3753"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4800"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C285"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b7869a5f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_56269181"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e81af857"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5f574dab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_1b321906"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1389de06"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ff69c645"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5244812a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_7afdc71e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_aa4c5282"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_85ebfe91"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_33f1619d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_5dab9eaa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_3ddbbed4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_9ca80d62"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_073cb37b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_7d718e4a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_ad8be0a7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6abb7bda"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f0294e72"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b0414de"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c91d1f0a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1a936c4c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_9d5db14a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_56989af0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_60641643"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_48bb11b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e40c5e37"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_727d81f7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_0e8b9b10"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3d8631d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_35de574d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_147e20ba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_928cdd63"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bc8a2f2e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a5a7764a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_74954a89"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8e8e0c36"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d76f22c9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7be51c4b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d8036454"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0191f506"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5c87ba56"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8bb42efa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_32376394"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8ff3fa40"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6a1ad9f3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_77833c3f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ac7e0489"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_dae179cd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_6c59a157"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f103a302"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_19e2e4d8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_22fc726b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0eccba5b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_7ba01984"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fd107589"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_078ca432"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2cf8eae5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ebe7b1b4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ab5f613a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_143e7e6d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3fe34fb3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a3017e0a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_1aeda4e0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6424c1b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_bd86ca7f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1d9c9050"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b44669e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6a399ba3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_58a09ab4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f5a0f769"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2cdb4afb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8b5d9516"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_fd08cb32"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_dfc4a9f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c12d85e5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_68eb459f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b59ffc59"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_74d5d83c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4d55946c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_caa9024d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_49bc0c8b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_2b63cbcc"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1354">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14150">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27495">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C285">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3352">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3753">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4110">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4800">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4857">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C871">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9834">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4980"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>