<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="th">มันสำปะหลัง</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">maniokki</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">kasava</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">manioca</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">mandioca</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">كسافا</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">kassava</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">mandioca</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">cassava</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Maniok (warzywo)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">kasava</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">木薯</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">кассава (овощи)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">کاساوا</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">कासावा</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Maniok</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">manióka</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">manioc</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">cassave</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">cassava</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">キャッサバ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">카사바</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="no">cassava</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">manioc</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ມັນຕົ້ນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">kassava</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> <metadata_def:mappingLoom>cassava</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14239"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_9649"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/24673"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/22819"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2e5a4c50-b912-0136-527d-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f5b9c290-bd93-0136-cb1c-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="hu">kasszava</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">casava</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">huacamote</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">mandioca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">маниок (овощи)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">युका</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">يوكا</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">ユカ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">mandioca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Cassava</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">मैनडियोका</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">मनीआँक्</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Mandioca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">マンジオカ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Yuca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Cassava</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">maniok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Podpłomycz (warzywo)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">manioc</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">yuca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Yuca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">юка (овощи)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">树薯</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">manyok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">yuca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">مانيوك</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Cassave</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">مانديكولا</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">yuca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Kassawa (warzywo)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Maniok jadalny (warzywo)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">maniok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">тапиока (овощи)</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">Mandioca</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">yuca</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17771"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25533"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18997"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4381"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_066fed33"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d914e2ab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_934e3359"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_1ca8991e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5b34294b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_51e54bfd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e3802145"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_69ec6616"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_751c76c5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_19eea81a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2ba9c895"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5bb3cce9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_3d6cbc87"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_70c5911c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_aea01a85"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4ec6327b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_72074292"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_267da3bd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a99f55da"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5484cbc0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_271aba2b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_b9c638ca"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9f8cdf7d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_203b790a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0b6bc6ec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a68f16af"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_99a31923"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_6e242fe7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cc8c57fd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0b5aa624"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_46366fb8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6333fc96"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e61c2e3d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_685ccafd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1e35f559"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c8f99bd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4488344c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_eb7e0622"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_57977d5c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_990f25ca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_398b7c8b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5d0001a2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b15e2ca9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a28bd593"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9d97fd71"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a9183a51"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_279b0d55"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_22a4eee5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cd3f6e3f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c53d968d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9d0a150c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f848e3ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_13c3fdc5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2c080154"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_269f369a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_28d414d9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0474e724"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_89d5b173"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c52113ba"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7f31bc9d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2756bd13"/> <ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4381"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14239"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17771"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18997"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25533"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4381"> <ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">มันสำปะหลัง</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">maniokki</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">kasava</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">manioca</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">mandioca</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">كسافا</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">kassava</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">mandioca</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">cassava</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Maniok (warzywo)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">kasava</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">木薯</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">кассава (овощи)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">کاساوا</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">कासावा</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Maniok</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">manióka</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">manioc</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">cassave</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">cassava</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">キャッサバ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">카사바</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="no">cassava</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">manioc</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ມັນຕົ້ນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">kassava</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
    <metadata_def:mappingLoom>cassava</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14239"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_9649"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/24673"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/22819"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/2e5a4c50-b912-0136-527d-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f5b9c290-bd93-0136-cb1c-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">kasszava</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">casava</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">huacamote</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">mandioca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">маниок (овощи)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">युका</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">يوكا</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">ユカ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">mandioca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Cassava</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">मैनडियोका</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">मनीआँक्</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Mandioca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">マンジオカ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Yuca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Cassava</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">maniok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Podpłomycz (warzywo)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">manioc</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">yuca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Yuca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">юка (овощи)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">树薯</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">manyok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">yuca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">مانيوك</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Cassave</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">مانديكولا</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">yuca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Kassawa (warzywo)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Maniok jadalny (warzywo)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">maniok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">тапиока (овощи)</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">Mandioca</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">yuca</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17771"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25533"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18997"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4381"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_066fed33"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d914e2ab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_934e3359"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_1ca8991e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5b34294b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_51e54bfd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e3802145"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_69ec6616"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_751c76c5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_19eea81a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2ba9c895"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5bb3cce9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_3d6cbc87"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_70c5911c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_aea01a85"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_4ec6327b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_72074292"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_267da3bd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_a99f55da"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5484cbc0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_271aba2b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_b9c638ca"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9f8cdf7d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_203b790a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0b6bc6ec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a68f16af"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_99a31923"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_6e242fe7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_cc8c57fd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0b5aa624"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_46366fb8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6333fc96"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e61c2e3d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_685ccafd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1e35f559"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9c8f99bd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4488344c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_eb7e0622"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_57977d5c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_990f25ca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_398b7c8b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_5d0001a2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b15e2ca9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a28bd593"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9d97fd71"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a9183a51"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_279b0d55"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_22a4eee5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_cd3f6e3f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c53d968d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9d0a150c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f848e3ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_13c3fdc5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_2c080154"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_269f369a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_28d414d9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_0474e724"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_89d5b173"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_c52113ba"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7f31bc9d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2756bd13"/>
    <ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4381"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14239">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16093">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17771">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18997">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25533">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4381">
    <ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4958"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>