<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Mère</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">어머니</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ແມ່</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">แม่</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">mães</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">матери</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">mame</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Matka</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Madri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">matky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مادرها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">madre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">moeders</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">母親</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أمهات</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">mothers</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">matky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">anya</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">母系</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Mutter</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">माता</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">ana</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
<metadata_def:mappingLoom>mothers</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4701"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4952"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/800"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/75451"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a8b43a90-ba71-0136-9b57-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bf58d040-ba65-0136-90ae-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Genitori di sesso femminile</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">मातृभाव/मातापन</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">samičí rodičia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">母本效应</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ประสิทธิภาพความเป็นแม่</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">मातृ-प्रभाव</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Weiblicher Elternteil</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">samičí rodiče</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">anaya bağlı etkiler</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">mothers (humans)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">母爱</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vplyvy matky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Maternaleffekt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">female parents</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Mãe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">родители женского пола</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">anyaság</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">雌親</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ความเป็นมารดา</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Maternità</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Maternidade</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Efectos maternos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">anne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Ascendente por via materna</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Mütter</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Mutterschaft</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">anyai hatás</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">motherhood</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">모체효과</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">اثرات مادري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Efekty mateczne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">материнские эффекты</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vliv matky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ສາຍແມ່ພັນ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Żeńska forma rodzicielska</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">والدين ماده</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">nõnemû szülõ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">efecte materne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">mateřství</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Effetti materni</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Macierzyństwo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">ويژگي مادري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">모계</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">материнство (родительство)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">母性効果</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">madres</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">dişi ebeveyn</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">母本</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">母性</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Parental materno</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">मादा अभिवावक</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Efeito de maternidade</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Parent maternel (généalogie)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">materstvo</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14853"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10467"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15345"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13462"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ae267700"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_be0c9b80"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_0c6250e6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cbea2b8c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_62feed95"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c6ceda17"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8af258bf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ab0b61a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_86c8da03"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4a6fcf18"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6f2b429c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ed8cab7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ccf0deda"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_71e9edad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ddbab76c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_80c5500e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0306a62e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1677406a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c041ce0e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2d768168"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3685c89b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_db4524ab"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27006a98"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_adce5a66"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6804998a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e238482a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ed7f6104"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_6a50f463"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6f2d19ad"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f65611a7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_34a20c2e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_cd3a41a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_5c5eed85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_556da3e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_317f1e7b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1da131da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_3cf3eb59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_c371297a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_826c5b3c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2fda1eca"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_65ef1510"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f5029140"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5ff740a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2c23cc42"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_24b75a7a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2311adb9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_13850c13"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a6b5bb62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_99b523ef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f9b758a3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dec8ef23"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c4cc698d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_70846006"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b0265ca5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8a8db532"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_580b8aa7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c3f96819"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f401c29c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_17f42fa8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1b58975d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e706536c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_50b92460"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6c37b2c2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a37a4074"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_32566810"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_21f8652e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_aaf037f7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3a618838"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a3f7ef57"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d0b3adec"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_53792d73"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_31f53817"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_05a60d16"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e8e2549c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d0fe7d74"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8d92ff35"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10467">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13462">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14853">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15345">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4701">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Mère</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">어머니</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ແມ່</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">แม่</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">mães</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">матери</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">mame</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Matka</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Madri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">matky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مادرها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">madre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">moeders</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">母親</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أمهات</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">mothers</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">matky</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">anya</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">母系</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Mutter</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">माता</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">ana</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
<metadata_def:mappingLoom>mothers</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4701"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_4952"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/800"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/75451"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a8b43a90-ba71-0136-9b57-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/bf58d040-ba65-0136-90ae-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="it">Genitori di sesso femminile</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">मातृभाव/मातापन</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">samičí rodičia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">母本效应</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ประสิทธิภาพความเป็นแม่</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">मातृ-प्रभाव</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Weiblicher Elternteil</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">samičí rodiče</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">anaya bağlı etkiler</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">mothers (humans)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">母爱</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vplyvy matky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Maternaleffekt</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">female parents</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Mãe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">родители женского пола</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">anyaság</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">雌親</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">ความเป็นมารดา</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Maternità</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Maternidade</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Efectos maternos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">anne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Ascendente por via materna</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Mütter</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Mutterschaft</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">anyai hatás</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">motherhood</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">모체효과</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">اثرات مادري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Efekty mateczne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">материнские эффекты</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vliv matky</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ສາຍແມ່ພັນ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Żeńska forma rodzicielska</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">والدين ماده</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">nõnemû szülõ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">efecte materne</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">mateřství</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Effetti materni</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Macierzyństwo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">ويژگي مادري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">모계</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">материнство (родительство)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">母性効果</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">madres</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">dişi ebeveyn</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">母本</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">母性</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Parental materno</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">मादा अभिवावक</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Efeito de maternidade</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Parent maternel (généalogie)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">materstvo</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14853"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10467"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15345"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13462"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ae267700"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_be0c9b80"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_0c6250e6"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_cbea2b8c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_62feed95"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c6ceda17"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8af258bf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_ab0b61a3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_86c8da03"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4a6fcf18"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_6f2b429c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ed8cab7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ccf0deda"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_71e9edad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ddbab76c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_80c5500e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_0306a62e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_1677406a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c041ce0e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2d768168"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3685c89b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_db4524ab"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_27006a98"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_adce5a66"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6804998a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e238482a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ed7f6104"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_6a50f463"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6f2d19ad"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f65611a7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_34a20c2e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_cd3a41a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_5c5eed85"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_556da3e7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_317f1e7b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_1da131da"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_3cf3eb59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_c371297a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_826c5b3c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2fda1eca"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_65ef1510"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f5029140"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5ff740a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2c23cc42"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_24b75a7a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2311adb9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_13850c13"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a6b5bb62"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_99b523ef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f9b758a3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dec8ef23"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c4cc698d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_70846006"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_b0265ca5"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_8a8db532"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_580b8aa7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c3f96819"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_f401c29c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_17f42fa8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_1b58975d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e706536c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_50b92460"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6c37b2c2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a37a4074"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_32566810"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_21f8652e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_aaf037f7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3a618838"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a3f7ef57"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d0b3adec"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_53792d73"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_31f53817"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_05a60d16"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e8e2549c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d0fe7d74"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8d92ff35"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10467">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C13462">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14853">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15345">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23326">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4701">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5940">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4073"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>