<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="hi">शीतलन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">冷却</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">سرمایش</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">냉각</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำให้เย็น</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Refroidissement</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Kuehlen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Raffreddamento</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">chladenie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">soğutma</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">hûtés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">răcire</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">cooling</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">冷却</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تبريد (إنعاش)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Arrefecimento</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">enfriamiento</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ເຢັນ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Chłodzenie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">chlazení</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">koelen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">охлаждение</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> <metadata_def:mappingLoom>cooling</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1854"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/24938"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31918"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa2bb900-b8c9-0136-1d7d-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/627a17f0-b8e1-0136-3c95-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Abkuehlen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Congelazione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Kühlen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">अभिशीतितीकरण</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ເຢັນດ້ວຍລະບົບໝູນວຽນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">식히기</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Oziębianie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">resfriamento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">خنك‌سازي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">zchlazování</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ar">دفن البذور</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">serinletme</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Abkühlen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การทำให้เย็นโดยระบบหมุนเวียน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">soğuk uygulamaları</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12791"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9054"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5451"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22576"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6418"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5875"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b10a971c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1433b522"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e04dba25"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_88127ff4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_95c5046d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_5200206c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_99d496c8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_bcaf630a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b35d33c2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cf0a719b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_439f8380"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_187d04c0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a6dbae98"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_19f70838"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c179522f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_73cdd2ca"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bc66f5b1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_53c0f316"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_803ff10b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38b574cd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_44d57ea9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_03ffc746"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_07dcdd06"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6ca025bb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7e944f3e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d4fa47b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bdbec6a9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7e77453a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_18b12a77"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9d5ed05f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a6662ff6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_de116273"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_91d4323c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2ca5bfed"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c6ab616b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7abb9902"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_41a87732"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12791"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22576"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5451"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5875"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6418"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9054"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">शीतलन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">冷却</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">سرمایش</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">냉각</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำให้เย็น</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Refroidissement</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Kuehlen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Raffreddamento</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">chladenie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">soğutma</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">hûtés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">răcire</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">cooling</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">冷却</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تبريد (إنعاش)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Arrefecimento</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">enfriamiento</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ເຢັນ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Chłodzenie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">chlazení</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">koelen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">охлаждение</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
    <metadata_def:mappingLoom>cooling</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1854"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/24938"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31918"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/aa2bb900-b8c9-0136-1d7d-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/627a17f0-b8e1-0136-3c95-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Abkuehlen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Congelazione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Kühlen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">अभिशीतितीकरण</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ເຢັນດ້ວຍລະບົບໝູນວຽນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">식히기</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Oziębianie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">resfriamento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">خنك‌سازي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">zchlazování</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ar">دفن البذور</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">serinletme</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Abkühlen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การทำให้เย็นโดยระบบหมุนเวียน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">soğuk uygulamaları</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12791"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9054"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5451"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22576"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6418"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5875"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b10a971c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_1433b522"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_e04dba25"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_88127ff4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_95c5046d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_5200206c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_99d496c8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_bcaf630a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b35d33c2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_cf0a719b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_439f8380"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_187d04c0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a6dbae98"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_19f70838"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c179522f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_73cdd2ca"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bc66f5b1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_53c0f316"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_803ff10b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38b574cd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_44d57ea9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_03ffc746"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_07dcdd06"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6ca025bb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7e944f3e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d4fa47b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bdbec6a9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_7e77453a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_18b12a77"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9d5ed05f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a6662ff6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_de116273"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_91d4323c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2ca5bfed"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c6ab616b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7abb9902"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_41a87732"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1156">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C12791">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22576">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3135">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5451">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5875">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6418">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6655">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9054">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3879"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>