<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">přirození nepřátelé</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">enemigos naturales</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">doğal düşmanlar</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">природні вороги</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">天敵</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">természetes ellenség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">دشمنان طبیعی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">natuurlijke vijanden</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">प्राकृतिक शत्रु</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">prirodzení nepriatelia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">inimigos naturais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">天敌</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ສັດຕູທຳມະຊາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Ennemi naturel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أعداء طبيعيون</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Nemici naturali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">естественные враги</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">천적</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">natural enemies</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wróg naturalny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ศัตรูธรรมชาติ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Natürlicher Feind</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
<metadata_def:mappingLoom>naturalenemies</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C371"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_6d3cfcc7"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_8a2032e2"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_47a8da67"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/17432"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/77878"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5085"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a440af80-b8e8-0136-4601-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/93d3f4b0-bdac-0136-d7e7-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">natural enemy</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Natuerlicher Feind</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Inimigo natural</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Pasożyty, drapieżniki lub inne organizmy ograniczające populację gatunków szkodników</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Paraziták, ragadozók vagy egyéb élo szervezetek, melyek a kártevo fajok populációjának növekedését korlátozzák</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Parasitas, predadores ou outros organismos que actuam controlando as pragas</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Parazité, predátoøi nebo jiné organismy, jejichž èinnost vede k omezení výskytu škùdcù</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">انگلها، درندگان یا سایر موجودات که فعالیت آنها موجب محدودیت اجتماع گونههای گیاهی میگردد.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Parasiten, Praedatoren und andere Organismen, deren Aktivitaeten dazu fuehren, dass Populationen von Schadorganismen abnehmen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ກາຝາກ, ສັດນັກລ່າ ຫຼື ສິ່ງມີຊີວິດອື່ນໆ ທີ່ມີພຶດຕິກຳໃນເຊີງທີ່ຈຳກັດ ຫຼື ຄວບຄຸມ ປະຊາກອນ ແມງໄມ້ ບໍ່ໃຫ້ຂະຫຍາຍຕົວ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ปรสิต นักล่า หรือสิ่งมีชีวิตอื่นๆ ซึ่งสามารถควบคุมจำนวนประชากรของแมลงศัตรูพืชได้</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Parasites, predators or other organisms whose activities tend to limit populations of pest species</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Parasites, déprédateurs ou autres organismes dont les activités tendent à limiter les populations des ravageurs</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Parassiti, predatori o altri organismi, la cui attività tende a limitare le popolazioni di specie parassite</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Zararlı türlerinin populasyonlarını sınırlama faaliyetinde bulunan parazit, predatör ya da diğer organizmalar</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18136"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8556"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C86"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C840"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2201"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cca74952"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_489e9872"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_49396802"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d6161800"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a7f8429"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6bb60054"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_183f4612"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be563e19"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8ed8dd9f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_27c2c8be"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f5103554"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_1e85f4b4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ee401c58"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_164f96d2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_fd1eee7a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c52d1ffc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c0a2d465"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7e5dcebf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_2ef0df99"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f8d671ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_33be0185"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2cd13645"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f10bf2e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_abbb3c8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c99b1b07"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18136">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2201">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C371">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C840">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8556">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C86">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">přirození nepřátelé</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">enemigos naturales</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">doğal düşmanlar</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">природні вороги</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">天敵</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">természetes ellenség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">دشمنان طبیعی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">natuurlijke vijanden</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">प्राकृतिक शत्रु</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">prirodzení nepriatelia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">inimigos naturais</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">天敌</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ສັດຕູທຳມະຊາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Ennemi naturel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أعداء طبيعيون</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Nemici naturali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">естественные враги</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">천적</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">natural enemies</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wróg naturalny</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">ศัตรูธรรมชาติ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Natürlicher Feind</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
<metadata_def:mappingLoom>naturalenemies</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C371"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_6d3cfcc7"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_8a2032e2"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_47a8da67"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/17432"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/77878"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5085"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a440af80-b8e8-0136-4601-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/93d3f4b0-bdac-0136-d7e7-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">natural enemy</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Natuerlicher Feind</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Inimigo natural</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Pasożyty, drapieżniki lub inne organizmy ograniczające populację gatunków szkodników</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Paraziták, ragadozók vagy egyéb élo szervezetek, melyek a kártevo fajok populációjának növekedését korlátozzák</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Parasitas, predadores ou outros organismos que actuam controlando as pragas</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Parazité, predátoøi nebo jiné organismy, jejichž èinnost vede k omezení výskytu škùdcù</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">انگلها، درندگان یا سایر موجودات که فعالیت آنها موجب محدودیت اجتماع گونههای گیاهی میگردد.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Parasiten, Praedatoren und andere Organismen, deren Aktivitaeten dazu fuehren, dass Populationen von Schadorganismen abnehmen</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ກາຝາກ, ສັດນັກລ່າ ຫຼື ສິ່ງມີຊີວິດອື່ນໆ ທີ່ມີພຶດຕິກຳໃນເຊີງທີ່ຈຳກັດ ຫຼື ຄວບຄຸມ ປະຊາກອນ ແມງໄມ້ ບໍ່ໃຫ້ຂະຫຍາຍຕົວ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ปรสิต นักล่า หรือสิ่งมีชีวิตอื่นๆ ซึ่งสามารถควบคุมจำนวนประชากรของแมลงศัตรูพืชได้</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Parasites, predators or other organisms whose activities tend to limit populations of pest species</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Parasites, déprédateurs ou autres organismes dont les activités tendent à limiter les populations des ravageurs</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Parassiti, predatori o altri organismi, la cui attività tende a limitare le popolazioni di specie parassite</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Zararlı türlerinin populasyonlarını sınırlama faaliyetinde bulunan parazit, predatör ya da diğer organizmalar</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18136"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8556"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C86"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C840"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2201"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cca74952"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_489e9872"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_49396802"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_d6161800"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a7f8429"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6bb60054"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_183f4612"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_be563e19"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8ed8dd9f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_27c2c8be"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f5103554"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_1e85f4b4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_ee401c58"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_164f96d2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_fd1eee7a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c52d1ffc"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c0a2d465"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_7e5dcebf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_2ef0df99"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f8d671ea"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_33be0185"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_2cd13645"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f10bf2e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_abbb3c8c"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_c99b1b07"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1712">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18136">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2201">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C371">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C840">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8556">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C86">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C368"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>