<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">женские особи</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">雌</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">ఆడవి</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Femelle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Sexo feminino</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">hembras</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">मादा</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">dişi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مادهها (جنسیت)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">жіночі особини</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Osobnik żeński</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">nõstény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">females</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">雌性</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">เพศเมีย</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">samice</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Femmine</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إناث</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">samice</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">vrouwtjes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">weibliches Individuum</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
<metadata_def:mappingLoom>females</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/47538"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15969"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/29755"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dafb9d40-b9cf-0136-77ca-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d42386c0-bb3a-0136-b478-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pt">fêmeas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">موءنث</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Hembra</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Weibchen</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Use únicamente para hembras de especies diferentes de las enumeradas más adelante como términos relacionados</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Używać tylko dla osobników płci żeńskiej, innych gatunków niż podane poniżej jako askryptory kojarzeniowe</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Nur fuer Arten benutzen, die nicht als verwandte Deskriptoren unten aufgelistet sind</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">À n'utiliser que pour les femelles des espèces autres que celles citées ci-dessous en termes associés</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca İlgili terim olarak verilenlerin dışındaki dişi türleri için kullan</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use only for females of species other than the ones listed below as RT's</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">تنها برای گونههای ماده به جز آنهایی که در لیست به عنوان اصطلاحات وابسته آمدهاست.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ສະເພາະກັບເພດແມ່ຂອງບັນດາຊະນິດພັນ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ ໃນລາຍການ RT</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้เฉพาะเพศเมียของสปีชีส์อื่นนอกเหนือจากรายการ RT's</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Usare solo per le femmine di specie animali diverse da quelle elencate di seguito come RT</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Usar só para as fêmeas das espécies animais não listadas aqui como TR's</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Použít pouze pro samice jiných druhù než níže uvedených jako RT</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_397cc2a4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9b84d52b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d4f3cc98"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b63ef75b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2af3271d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_74189a55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0b079551"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ab5f038"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9f922425"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e85bdcdb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_377b4716"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a5ca6139"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fb485c89"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1b807ce8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9fdc6955"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_b31d3457"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fc64eb3e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f94b3a79"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_916f4d88"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2bf9fb11"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6034dca3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_179144af"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd7f07ea"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9db0d887"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4b1f7f3b"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">женские особи</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">雌</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">ఆడవి</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Femelle</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Sexo feminino</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">hembras</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">मादा</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">dişi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">مادهها (جنسیت)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">жіночі особини</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Osobnik żeński</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">nõstény</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">females</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">雌性</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">เพศเมีย</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">samice</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Femmine</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إناث</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">samice</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">vrouwtjes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">weibliches Individuum</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
<metadata_def:mappingLoom>females</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/47538"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15969"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/29755"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dafb9d40-b9cf-0136-77ca-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d42386c0-bb3a-0136-b478-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pt">fêmeas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">موءنث</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Hembra</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Weibchen</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Use únicamente para hembras de especies diferentes de las enumeradas más adelante como términos relacionados</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Używać tylko dla osobników płci żeńskiej, innych gatunków niż podane poniżej jako askryptory kojarzeniowe</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Nur fuer Arten benutzen, die nicht als verwandte Deskriptoren unten aufgelistet sind</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">À n'utiliser que pour les femelles des espèces autres que celles citées ci-dessous en termes associés</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca İlgili terim olarak verilenlerin dışındaki dişi türleri için kullan</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Use only for females of species other than the ones listed below as RT's</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">تنها برای گونههای ماده به جز آنهایی که در لیست به عنوان اصطلاحات وابسته آمدهاست.</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ສະເພາະກັບເພດແມ່ຂອງບັນດາຊະນິດພັນ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ ໃນລາຍການ RT</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้เฉพาะเพศเมียของสปีชีส์อื่นนอกเหนือจากรายการ RT's</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Usare solo per le femmine di specie animali diverse da quelle elencate di seguito come RT</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Usar só para as fêmeas das espécies animais não listadas aqui como TR's</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Použít pouze pro samice jiných druhù než níže uvedených jako RT</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_397cc2a4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9b84d52b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d4f3cc98"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b63ef75b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2af3271d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_74189a55"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0b079551"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ab5f038"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9f922425"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e85bdcdb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_377b4716"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a5ca6139"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fb485c89"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1b807ce8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9fdc6955"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_b31d3457"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fc64eb3e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f94b3a79"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_916f4d88"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2bf9fb11"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6034dca3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_179144af"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd7f07ea"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9db0d887"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4b1f7f3b"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>