<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/> <skos:prefLabel xml:lang="ru">женские особи</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">雌</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">ఆడవి</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Femelle</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Sexo feminino</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">hembras</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">मादा</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">dişi</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">ماده‌ها (جنسیت)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">жіночі особини</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Osobnik żeński</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">nõstény</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">females</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">雌性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">เพศเมีย</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">samice</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Femmine</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">إناث</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">samice</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">vrouwtjes</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">weibliches Individuum</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> <metadata_def:mappingLoom>females</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/47538"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15969"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/29755"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dafb9d40-b9cf-0136-77ca-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d42386c0-bb3a-0136-b478-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">fêmeas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">موءنث</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Hembra</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Weibchen</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="es">Use únicamente para hembras de especies diferentes de las enumeradas más adelante como términos relacionados</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Używać tylko dla osobników płci żeńskiej, innych gatunków niż podane poniżej jako askryptory kojarzeniowe</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Nur fuer Arten benutzen, die nicht als verwandte Deskriptoren unten aufgelistet sind</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">À n'utiliser que pour les femelles des espèces autres que celles citées ci-dessous en termes associés</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca İlgili terim olarak verilenlerin dışındaki dişi türleri için kullan</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use only for females of species other than the ones listed below as RT's</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">تنها برای گونه‌های ماده به جز آنهایی که در لیست به عنوان اصطلاحات وابسته آمده‌است.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ສະເພາະກັບເພດແມ່ຂອງບັນດາຊະນິດພັນ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ ໃນລາຍການ RT</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้เฉพาะเพศเมียของสปีชีส์อื่นนอกเหนือจากรายการ RT's</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Usare solo per le femmine di specie animali diverse da quelle elencate di seguito come RT</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Usar só para as fêmeas das espécies animais não listadas aqui como TR's</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Použít pouze pro samice jiných druhù než níže uvedených jako RT</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_397cc2a4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9b84d52b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d4f3cc98"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b63ef75b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2af3271d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_74189a55"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0b079551"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ab5f038"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9f922425"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e85bdcdb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_377b4716"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a5ca6139"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fb485c89"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1b807ce8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9fdc6955"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_b31d3457"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fc64eb3e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f94b3a79"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_916f4d88"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2bf9fb11"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6034dca3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_179144af"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd7f07ea"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9db0d887"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4b1f7f3b"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">женские особи</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">雌</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">ఆడవి</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Femelle</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Sexo feminino</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">hembras</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">मादा</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">dişi</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">ماده‌ها (جنسیت)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">жіночі особини</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Osobnik żeński</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">nõstény</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">females</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">雌性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">เพศเมีย</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">samice</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Femmine</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">إناث</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">samice</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">vrouwtjes</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">weibliches Individuum</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
    <metadata_def:mappingLoom>females</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/47538"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_15969"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/29755"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/dafb9d40-b9cf-0136-77ca-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/d42386c0-bb3a-0136-b478-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">fêmeas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">موءنث</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Hembra</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Weibchen</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Use únicamente para hembras de especies diferentes de las enumeradas más adelante como términos relacionados</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Używać tylko dla osobników płci żeńskiej, innych gatunków niż podane poniżej jako askryptory kojarzeniowe</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Nur fuer Arten benutzen, die nicht als verwandte Deskriptoren unten aufgelistet sind</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">À n'utiliser que pour les femelles des espèces autres que celles citées ci-dessous en termes associés</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca İlgili terim olarak verilenlerin dışındaki dişi türleri için kullan</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use only for females of species other than the ones listed below as RT's</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">تنها برای گونه‌های ماده به جز آنهایی که در لیست به عنوان اصطلاحات وابسته آمده‌است.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ສະເພາະກັບເພດແມ່ຂອງບັນດາຊະນິດພັນ ທີ່ບໍ່ໄດ້ລະບຸໄວ້ ໃນລາຍການ RT</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">ใช้เฉพาะเพศเมียของสปีชีส์อื่นนอกเหนือจากรายการ RT's</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Usare solo per le femmine di specie animali diverse da quelle elencate di seguito come RT</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Usar só para as fêmeas das espécies animais não listadas aqui como TR's</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Použít pouze pro samice jiných druhù než níže uvedených jako RT</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_397cc2a4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9b84d52b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_d4f3cc98"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_b63ef75b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2af3271d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_74189a55"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_0b079551"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4ab5f038"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9f922425"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_e85bdcdb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_377b4716"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a5ca6139"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fb485c89"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1b807ce8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_9fdc6955"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_b31d3457"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fc64eb3e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f94b3a79"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_916f4d88"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_2bf9fb11"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_6034dca3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_179144af"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_fd7f07ea"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9db0d887"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_4b1f7f3b"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11644">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21944">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23163">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C347">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4340">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C503">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C353"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>