<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="zh">烧煮损耗</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การสูญเสียจากการหุงต้ม</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Straty w obróbce cieplnej</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">fõzési veszteség</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">потери при кулинарной обработке</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Kochverlust</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">pérdidas en la cocción</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">पकाने में हानि</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">ztráty vařením</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">cooking losses</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Perdite di cottura</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">kookverliezen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">perdas no cozimento</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">pişirme kayıpları</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Perte à la cuisson</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">加熱損失量</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/> <metadata_def:mappingLoom>cookinglosses</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36088"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31909"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/01b75120-b8db-0136-344f-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="pt">Perda no cozimento</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Pérdidas en cocción</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_baeea6cb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bffddc5e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8628701b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9f212547"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_460caff5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_faae5b8b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad5ba4e1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_39d44f92"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3340c893"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_42e99aab"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_748af279"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_5aabb7d1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4125edbb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38bdf05d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f1086373"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6e527978"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0f200673"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7fdb434a"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">烧煮损耗</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การสูญเสียจากการหุงต้ม</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Straty w obróbce cieplnej</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">fõzési veszteség</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">потери при кулинарной обработке</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Kochverlust</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">pérdidas en la cocción</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">पकाने में हानि</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">ztráty vařením</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">cooking losses</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Perdite di cottura</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">kookverliezen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">perdas no cozimento</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">pişirme kayıpları</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Perte à la cuisson</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">加熱損失量</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
    <metadata_def:mappingLoom>cookinglosses</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36088"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31909"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/01b75120-b8db-0136-344f-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Perda no cozimento</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Pérdidas en cocción</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_baeea6cb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bffddc5e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8628701b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9f212547"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_460caff5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_faae5b8b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad5ba4e1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_39d44f92"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3340c893"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_42e99aab"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_748af279"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_5aabb7d1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4125edbb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38bdf05d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f1086373"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6e527978"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0f200673"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7fdb434a"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>