<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">烧煮损耗</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การสูญเสียจากการหุงต้ม</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Straty w obróbce cieplnej</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fõzési veszteség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">потери при кулинарной обработке</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Kochverlust</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">pérdidas en la cocción</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">पकाने में हानि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">ztráty vařením</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">cooking losses</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Perdite di cottura</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">kookverliezen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">perdas no cozimento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">pişirme kayıpları</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Perte à la cuisson</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">加熱損失量</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
<metadata_def:mappingLoom>cookinglosses</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36088"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31909"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/01b75120-b8db-0136-344f-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Perda no cozimento</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Pérdidas en cocción</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_baeea6cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bffddc5e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8628701b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9f212547"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_460caff5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_faae5b8b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad5ba4e1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_39d44f92"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3340c893"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_42e99aab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_748af279"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_5aabb7d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4125edbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38bdf05d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f1086373"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6e527978"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0f200673"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7fdb434a"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">烧煮损耗</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การสูญเสียจากการหุงต้ม</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Straty w obróbce cieplnej</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">fõzési veszteség</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">потери при кулинарной обработке</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Kochverlust</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">pérdidas en la cocción</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">पकाने में हानि</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">ztráty vařením</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">cooking losses</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Perdite di cottura</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">kookverliezen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">perdas no cozimento</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">pişirme kayıpları</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Perte à la cuisson</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">加熱損失量</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
<metadata_def:mappingLoom>cookinglosses</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_36088"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/31909"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/01b75120-b8db-0136-344f-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Perda no cozimento</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Pérdidas en cocción</skos:altLabel>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_baeea6cb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_bffddc5e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8628701b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9f212547"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_460caff5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_faae5b8b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ad5ba4e1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_39d44f92"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3340c893"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_42e99aab"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_748af279"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_5aabb7d1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4125edbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_38bdf05d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_f1086373"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_6e527978"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_0f200673"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7fdb434a"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22009">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3561">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6447">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32809"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>