<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Product"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">horse radish</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">horse-radish</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">rábano rusticano</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Lobak kuda</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">eşek turpu</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yaban turpu</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">horseradish</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">raifort</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">piparjuuri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">pepparrot</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">rábano picante</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Meerrettich</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">chren dedinský</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">mierikswortel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">peberrod</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">rafano</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Chrzan (przyprawa)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">křen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">rábano silvestre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">torma</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">yabani turp</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">хрен (приправы)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">ترب کوهی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">فجل الخيل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">हाँर्स रैडिश</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">มะรุม</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">セイヨウワサビ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">辣根</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">섬고추냉이</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດຈຳພວກ Armoracia (ໃຊ້ເປັນຢາ)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">pepperrot</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/58406"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_11614"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/12263"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26719"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26719"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a9dcc660-b8e8-0136-4611-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fcd24460-bb2f-0136-abdb-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>horseradish</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_17ab1472"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dc3f5975"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_20784b26"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_8be0a284"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_518a3549"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8bc95fbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f97adc74"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_56f365b7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_3cf2c19c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6ebf9c28"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8892834b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b51d9f32"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bfc173bd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_07cfab8c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d03f679f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b337849d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_eb88d882"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ad48baa8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_083e1971"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6cd02a1e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_02779fdf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b61b3e7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_3a99732d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_743429d0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f51b0a4e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ab71c534"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0ddbee9d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_fc72e6fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b9889ba8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d129841"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_aa3ba924"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26719">
<ns1:hasProduct>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
</ns1:hasProduct>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353">
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Product"/>
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">horse radish</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">horse-radish</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">rábano rusticano</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ms">Lobak kuda</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">eşek turpu</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">yaban turpu</skos:altLabel>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584"/>
<skos:prefLabel xml:lang="en">horseradish</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">raifort</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">piparjuuri</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">pepparrot</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">rábano picante</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Meerrettich</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">chren dedinský</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">mierikswortel</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">peberrod</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">rafano</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Chrzan (przyprawa)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">křen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">rábano silvestre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">torma</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">yabani turp</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">хрен (приправы)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">ترب کوهی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">فجل الخيل</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">हाँर्स रैडिश</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">มะรุม</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">セイヨウワサビ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">辣根</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">섬고추냉이</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ພືດຈຳພວກ Armoracia (ໃຊ້ເປັນຢາ)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">pepperrot</skos:prefLabel>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/58406"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_11614"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/12263"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26719"/>
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26719"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/a9dcc660-b8e8-0136-4611-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/fcd24460-bb2f-0136-abdb-525400026749"/>
<metadata_def:mappingLoom>horseradish</metadata_def:mappingLoom>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_17ab1472"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_dc3f5975"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_20784b26"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ms_8be0a284"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_518a3549"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8bc95fbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f97adc74"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_56f365b7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_da_3cf2c19c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6ebf9c28"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8892834b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b51d9f32"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bfc173bd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fi_07cfab8c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d03f679f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_b337849d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_eb88d882"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_ad48baa8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_083e1971"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_6cd02a1e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_02779fdf"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_b61b3e7c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_no_3a99732d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_743429d0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f51b0a4e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ab71c534"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0ddbee9d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sv_fc72e6fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b9889ba8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5d129841"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_aa3ba924"/>
</skos:Concept>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26719">
<ns1:hasProduct>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
</ns1:hasProduct>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7584">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9994">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32353"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>