<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Manzi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">گاوهای نر اخته</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wół</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">去勢雄牛</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">кастрированные бычки</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">novilhos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">عجول مخصية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ökör</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Boeuf</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">steers</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">小公牛</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ງົວຕອນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">stieren</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Ochse</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">డిస్టైఖ్లిస్ మాక్యులాటస్</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โคตัวผู้ตอน</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बैल</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">voly</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">voli</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">거세우</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enenmiş tosun</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">becerros castrados</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
<metadata_def:mappingLoom>steers</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1614"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_b0225b77"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_443d5931"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_dcb57179"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/23074"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/110738"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1147"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/11d0f310-b8d8-0136-307b-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/34491190-bb40-0136-bb43-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="ru">бычки-кастраты</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vôl</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">bullocks</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">거세소</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Bezerro castrado</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Novillo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Byk wykastrowany</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">öküz</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">волы</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">ťažné voly</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Châtron</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">거세수소</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">bullock</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">steer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बछड़ा</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fiatal ökör</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Woły opasowe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Bue</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Buey</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">вол</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">iğdiş edilmiş tosun</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">volci</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">ox</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vůl</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Vitelloni castrati</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ఎద్దు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">novillos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">tažní voli</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">วัวตัวผู้</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">गाय-बैल</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Bouvillon</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ఎడ్లు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گاوهاي اخته</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گاوهاي نر اخته</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">mladé býky, junce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Buhaj wytrzebiony</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گاو نر اخته</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Boi</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Ivartalanított bika</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Wykastrowany osobnik męski bydła domowego</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Kastrovaní býci</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Bovini adulti castrati</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Castrated bulls</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">วัวตัวผู้ที่ถูกตอนแล้ว</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Bovino castrado</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Male castre</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kastrierter Stier</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Toro castrado</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ງົວຜູ້ທີ່ຕອນແລ້ວ</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2151"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3043"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_81f27e42"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9ecd4251"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b30a71e8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_14d949b9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c1105c5e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8d4c805b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_08793eb0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_e4d4e558"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bcca8898"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_47ded975"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_a46acff3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f3f2a4e9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0311024f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a1475bc1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8ae2ff65"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_23fe733e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_62d355d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b8bc63c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_235bdb47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9e1b7fd7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bf1fd3b9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e112abe0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_27290ea3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e3921454"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aaf8c729"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_24fce28d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bcb29eef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_26b3e0c1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_09e36e34"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ab614101"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_63ca0b9a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7216c2b3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_153a6fe4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_b8cd2c54"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d0d2d7ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a16765f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3ef8fe07"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d9d816e1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2dc2ad93"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_de2f2001"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b2afade0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_25f1b945"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5f6b432f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b0cc9d05"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5f939db1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_395cc5b1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ccbdafa2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6455742b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3eb5830b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_77e3df8e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7046b9e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_adb25967"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1f2f71b0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_25a3ec5e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_20adef97"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fca18738"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_86f5bcc2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6c536adf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ab18e3df"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7b9c5fad"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2151"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1614">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2151">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3043">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Organism"/>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Manzi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">گاوهای نر اخته</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wół</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">去勢雄牛</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">кастрированные бычки</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">novilhos</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">عجول مخصية</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">ökör</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Boeuf</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">steers</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">小公牛</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ງົວຕອນ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">stieren</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Ochse</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">డిస్టైఖ్లిస్ మాక్యులాటస్</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">โคตัวผู้ตอน</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">बैल</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">voly</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">voli</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">거세우</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">enenmiş tosun</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">becerros castrados</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
<metadata_def:mappingLoom>steers</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1614"/>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_b0225b77"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_443d5931"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_dcb57179"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/23074"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/110738"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_1147"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/11d0f310-b8d8-0136-307b-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/34491190-bb40-0136-bb43-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="ru">бычки-кастраты</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">vôl</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">bullocks</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">거세소</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Bezerro castrado</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Novillo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Byk wykastrowany</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">öküz</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">волы</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">ťažné voly</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Châtron</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ko">거세수소</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">bullock</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">steer</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">बछड़ा</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">fiatal ökör</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Woły opasowe</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Bue</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Buey</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">вол</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">iğdiş edilmiş tosun</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">volci</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">ox</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">vůl</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Vitelloni castrati</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ఎద్దు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">novillos</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">tažní voli</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">วัวตัวผู้</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">गाय-बैल</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Bouvillon</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="te">ఎడ్లు</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گاوهاي اخته</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گاوهاي نر اخته</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">mladé býky, junce</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Buhaj wytrzebiony</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">گاو نر اخته</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Boi</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Ivartalanított bika</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Wykastrowany osobnik męski bydła domowego</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="cs">Kastrovaní býci</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Bovini adulti castrati</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Castrated bulls</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="th">วัวตัวผู้ที่ถูกตอนแล้ว</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Bovino castrado</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Male castre</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Kastrierter Stier</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Toro castrado</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ງົວຜູ້ທີ່ຕອນແລ້ວ</skos:scopeNote>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2151"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3043"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_81f27e42"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_9ecd4251"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b30a71e8"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_14d949b9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c1105c5e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8d4c805b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_08793eb0"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_e4d4e558"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_bcca8898"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_47ded975"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_a46acff3"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f3f2a4e9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_0311024f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_a1475bc1"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8ae2ff65"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_23fe733e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_62d355d4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b8bc63c7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_235bdb47"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_9e1b7fd7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_bf1fd3b9"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_e112abe0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_27290ea3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_e3921454"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aaf8c729"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_24fce28d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_bcb29eef"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_26b3e0c1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_09e36e34"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_ab614101"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_63ca0b9a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7216c2b3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_153a6fe4"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_b8cd2c54"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d0d2d7ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a16765f1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3ef8fe07"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d9d816e1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_2dc2ad93"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_de2f2001"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_b2afade0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_25f1b945"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_5f6b432f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_b0cc9d05"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5f939db1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_395cc5b1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ccbdafa2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6455742b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3eb5830b"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_77e3df8e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7046b9e6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_adb25967"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1f2f71b0"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_25a3ec5e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_20adef97"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fca18738"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_86f5bcc2"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_6c536adf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ab18e3df"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_7b9c5fad"/>
<ns1:hasProduct rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2151"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10108">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1614">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2151">
<ns1:productOf rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3043">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3049">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_NC">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3147"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>