<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="hi">घी</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">vloeibare boter</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">روغن حیوانی</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">ghee</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">ghee</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">dehydratované maslo (ghí)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">ги</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເນີຍອິນເດຍ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">saf yağ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">印度酥油</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">ギー</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">ghee</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Butterschmalz</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Ghee (burro chiarificato)</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">manteiga ghee</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">buvolí máslo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">سمن</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Masło klarowane</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">기이</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Ghee</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">เนยใส</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> <metadata_def:mappingLoom>ghee</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4259"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_ceae0f84"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_38f4d3de"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3254"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/20301"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/51663"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ea2ca1c0-bdce-0136-e199-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b34b43e0-bd8d-0136-c30d-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Ghee</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Ghee</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Ghee</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Beurre indien clarifié généralement fabriqué avec du lait de bufflesse</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Aceite hecho de manteca clarificada muy o en la India</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16044"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14509"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14420"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5880b737"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4a59da63"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0278a0c1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_30ce30a1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_aa1f3857"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3d54af4d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_debf5120"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_01f08978"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_1a862a97"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d7f154fd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a90a34f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_02fd3478"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d4b3fc04"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_029f18ec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_3daba5b5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fbcffa1e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8a6be6bf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4858fa55"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e8dc1c89"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5e52c394"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_4866d189"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e4ef2875"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f783b023"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b39d4784"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14420"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14509"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16044"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4259"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">घी</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">vloeibare boter</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">روغن حیوانی</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">ghee</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">ghee</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">dehydratované maslo (ghí)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">ги</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ເນີຍອິນເດຍ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">saf yağ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">印度酥油</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">ギー</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">ghee</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Butterschmalz</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Ghee (burro chiarificato)</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">manteiga ghee</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">buvolí máslo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">سمن</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Masło klarowane</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">기이</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Ghee</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">เนยใส</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
    <metadata_def:mappingLoom>ghee</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4259"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_ceae0f84"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_38f4d3de"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_3254"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/20301"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/51663"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/ea2ca1c0-bdce-0136-e199-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/b34b43e0-bd8d-0136-c30d-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ghee</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Ghee</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Ghee</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Beurre indien clarifié généralement fabriqué avec du lait de bufflesse</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Aceite hecho de manteca clarificada muy o en la India</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16044"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14509"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14420"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_5880b737"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_4a59da63"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_0278a0c1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_30ce30a1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_aa1f3857"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_3d54af4d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_debf5120"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_01f08978"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_1a862a97"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_d7f154fd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1a90a34f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_02fd3478"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_d4b3fc04"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_029f18ec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_3daba5b5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fbcffa1e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8a6be6bf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_4858fa55"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_e8dc1c89"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5e52c394"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_4866d189"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e4ef2875"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f783b023"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b39d4784"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14420">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14509">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16044">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C31957">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C4259">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SX">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29801"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>