<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การขับของเหลวของพืช</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rostlinné sekrety</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Secreção das plantas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຂັບຖ່າຍຂອງພືດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">ترشحات گیاهی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Pflanzensekret</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">plant secretions</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">植物分泌物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">plantensecreties</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Secrezioni dei vegetali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rastlinné sekréty</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Sécrétion végétale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">выделения растений</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">पौध-स्त्रव</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">식물분비</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wydzielina roślinna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">secreţii vegetale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">bitki salgıları</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">secreciones de las plantas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">植物分泌物質</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">növényi váladék</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إفرازات النبات</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
<metadata_def:mappingLoom>plantsecretions</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32901"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5982"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/850"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/91726"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/35c59310-bd8e-0136-c3bb-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c25ed9c0-b9a7-0136-5b27-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">plant secretions and exudates</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">exudantes y secreciones de plantas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">secreţii ale plantelor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">secreções vegetais</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">สารที่คั้นจากพืช</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Substancje wydzielane przez rośliny</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Substances sécrétées</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Kiválasztott anyag</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Sekretionsstoffe</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Secretory substances</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ສານທີ່ຖືກຂັບອອກມາຈາກພືດ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Sustancias segregadas</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Substâncias segregadas</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Sostanze secrete</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">مواد ترشحی.</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8970"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11124"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11330"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19260"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_11ffa52f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3ee4a78f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_35d2ebbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c785019f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3af17a9c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d7e13c05"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_33c2ba68"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_0b02b01c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_bacdb7c2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9947c397"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_74dd2ab5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_630db8c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_32cad39b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e930aaaa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_308b2663"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_030e1ec7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8f044aef"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_833b0c02"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_139bf1dd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_87c0147e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8c7d7327"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_15c89235"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_26384e25"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_040ba4e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b6e3534"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_e53e83c9"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11124">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11330">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19260">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32901">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8970">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การขับของเหลวของพืช</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">rostlinné sekrety</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">Secreção das plantas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການຂັບຖ່າຍຂອງພືດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">ترشحات گیاهی</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Pflanzensekret</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">plant secretions</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">植物分泌物</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">plantensecreties</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Secrezioni dei vegetali</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">rastlinné sekréty</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Sécrétion végétale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">выделения растений</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">पौध-स्त्रव</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">식물분비</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Wydzielina roślinna</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">secreţii vegetale</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">bitki salgıları</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">secreciones de las plantas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">植物分泌物質</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">növényi váladék</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">إفرازات النبات</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
<metadata_def:mappingLoom>plantsecretions</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32901"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5982"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/850"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/91726"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/35c59310-bd8e-0136-c3bb-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/c25ed9c0-b9a7-0136-5b27-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="en">plant secretions and exudates</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">exudantes y secreciones de plantas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="mo">secreţii ale plantelor</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">secreções vegetais</skos:altLabel>
<skos:scopeNote xml:lang="th">สารที่คั้นจากพืช</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pl">Substancje wydzielane przez rośliny</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fr">Substances sécrétées</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="hu">Kiválasztott anyag</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="de">Sekretionsstoffe</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="en">Secretory substances</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="lo">ສານທີ່ຖືກຂັບອອກມາຈາກພືດ</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="es">Sustancias segregadas</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="pt">Substâncias segregadas</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="it">Sostanze secrete</skos:scopeNote>
<skos:scopeNote xml:lang="fa">مواد ترشحی.</skos:scopeNote>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8970"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11124"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11330"/>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19260"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_11ffa52f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_3ee4a78f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_35d2ebbb"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c785019f"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_3af17a9c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d7e13c05"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_33c2ba68"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_0b02b01c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_bacdb7c2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_9947c397"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_74dd2ab5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_630db8c4"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_32cad39b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_e930aaaa"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_308b2663"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_030e1ec7"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_8f044aef"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_833b0c02"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_139bf1dd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_87c0147e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_8c7d7327"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_15c89235"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_26384e25"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_040ba4e3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9b6e3534"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_e53e83c9"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11124">
<skos:broader>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
</skos:broader>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C11330">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19260">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20955">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30888">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32901">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7701">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8970">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_LV">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29715"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>