<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณสมบัติทางประสาทสัมผัส</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">organoleptic properties</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">organoleptikus tulajdonság</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">సంవేదక ధర్మాలు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">感官特性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">官能特性</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">duyusal özellik</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">органолептические свойства</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Propriété organoleptique</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນລັກສະນະປະສາດສຳຜັດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">organoleptické vlastnosti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">características organolépticas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">خواص مذاقية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Proprietà organolettiche</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">관능특성</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Cecha sensoryczna</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">características organolépticas</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Organoleptische Eigenschaft</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">organoleptische kenmerken</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">ज्ञानेंद्रिय सुग्राहृय गुण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">organoleptické vlastnosti</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">خواص ارگانولپتیکی</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> <metadata_def:mappingLoom>organolepticproperties</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1304"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_b898ba27"/> <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9676e3e9"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/82453"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/40505"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5399"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/971243c0-b9c4-0136-714a-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f3c6bbb0-b8cf-0136-25cb-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="tr">organoleptik vasıf</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Cecha organoleptyczna</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">organoleptikus minõség</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Genussqualitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Jakość organoleptyczna</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">ويژگي‌هاي حواس</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Apetecibilidad</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">क्षुधा क्षमता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">sensory characteristics</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Qualidade organoléptica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Característica organoléptica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">organoleptické charakteristiky</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">appetibility</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">సంవేదక లక్షణాలు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">ज्ञानेंद्रिय सुग्राहृय लक्षण / चिन्ह</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Trait organoleptique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">كيفيت ارگانولپتيكي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Qualité organoleptique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Propiedades organolépticas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">organoleptic traits</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณลักษณะทางประสาทสัมผัส</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">propiedades sensoriales</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Rasgos organolépticos</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">సంవేదక గుణము</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Appetibilità</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">lákavost</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">duyusal kalite</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Gusto</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">感官特点</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Apetibilidade</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">官能的特性、官能特性</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">sensory attributes</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Qualità organolettica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Caratteri organolettici</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">duyusal vasıf</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">organoleptikus jelleg</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Apetyczność</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">感官质量</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">organoleptic quality</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">คุณภาพทางประสาทสัมผัส</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Jakość sensoryczna</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">organoleptická kvalita</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Appetitanregungsvermoegen</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">sensory properties</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">chutnosť</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">食欲増進</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Calidad organoléptica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">ज्ञानेंद्रिय सुग्राहृय गुणवत्ता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">органолептические характеристики</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Organoleptisches Merkmal</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความอยากอาหาร</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">官能的品質、官能検査上の品質、官能による品質</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">органолептическое качество</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">organoleptik kalite</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">organoleptik özellik</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Propriedade organoléptica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">iştahlılık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Palatabilité</skos:altLabel> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23895"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14806"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1770"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7689"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16602"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19611"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22935"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3817"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9486"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5272"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21662"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21450"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19905"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1581"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b3cd79e7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_7e263d34"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a7e8db58"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_dfa12ed9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b57e5bb3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_63c34570"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6cc167d1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a760f67d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7f60263e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9851736c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_c7c7dd0c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_93bef532"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7e15231d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_27bba91a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_03c0378f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_942d473b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_329e3d82"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b544fdb2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d6b15589"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1ec2bb62"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7909406b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5ba9257d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6d1e3ed2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ebcead85"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c4c2b5d9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ab4eb134"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_216d73f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f95a21c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ea9d16d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c8234904"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c7f647d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3a62eb10"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5040cd42"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cac2e49f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ae0a3516"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e57186e8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4ed803e7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_868abeed"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3027e1cd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bebfe56b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f95730a6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_04b557b6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e16f6520"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_173f23ca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fdff019d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_512b9c82"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e79744f9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5c3c2d0a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8aa216ee"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c844e29"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_0d81829e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1a587f03"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d1e428a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a811230a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a0bbbf8e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6292ae26"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cbf1ca7e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5b3947f0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_64f6368c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f4cfaa37"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_bc294574"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6dbdb6b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fc768f5c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_89f401e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_126fec0f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_56451ebb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3e51e1ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3723548a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_318140e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fb263798"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_82a11ebb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_82db9931"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_08aec250"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e90f15b3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bde72769"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f2b623ac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_2e11a952"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4246f641"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5bd35b63"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_77a92c89"/> </ns1:Product> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1304"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14806"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1581"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16602"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1770"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19611"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19905"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21450"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21662"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22935"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23895"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3817"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5272"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7689"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9486"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PW"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns7="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <ns1:Product rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">คุณสมบัติทางประสาทสัมผัส</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">organoleptic properties</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">organoleptikus tulajdonság</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">సంవేదక ధర్మాలు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">感官特性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">官能特性</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">duyusal özellik</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">органолептические свойства</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Propriété organoleptique</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ຄຸນລັກສະນະປະສາດສຳຜັດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">organoleptické vlastnosti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">características organolépticas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">خواص مذاقية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Proprietà organolettiche</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">관능특성</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Cecha sensoryczna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">características organolépticas</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Organoleptische Eigenschaft</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">organoleptische kenmerken</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">ज्ञानेंद्रिय सुग्राहृय गुण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">organoleptické vlastnosti</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">خواص ارگانولپتیکی</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
    <metadata_def:mappingLoom>organolepticproperties</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1304"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_b898ba27"/>
    <skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_9676e3e9"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/82453"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/40505"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_5399"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/971243c0-b9c4-0136-714a-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/f3c6bbb0-b8cf-0136-25cb-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">organoleptik vasıf</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Cecha organoleptyczna</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">organoleptikus minõség</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Genussqualitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Jakość organoleptyczna</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">ويژگي‌هاي حواس</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Apetecibilidad</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">क्षुधा क्षमता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">sensory characteristics</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Qualidade organoléptica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Característica organoléptica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">organoleptické charakteristiky</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">appetibility</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">సంవేదక లక్షణాలు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">ज्ञानेंद्रिय सुग्राहृय लक्षण / चिन्ह</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Trait organoleptique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">كيفيت ارگانولپتيكي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Qualité organoleptique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Propiedades organolépticas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">organoleptic traits</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณลักษณะทางประสาทสัมผัส</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">propiedades sensoriales</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Rasgos organolépticos</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">సంవేదక గుణము</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Appetibilità</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">lákavost</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">duyusal kalite</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Gusto</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">感官特点</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Apetibilidade</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">官能的特性、官能特性</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">sensory attributes</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Qualità organolettica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Caratteri organolettici</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">duyusal vasıf</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">organoleptikus jelleg</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Apetyczność</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">感官质量</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">organoleptic quality</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">คุณภาพทางประสาทสัมผัส</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Jakość sensoryczna</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">organoleptická kvalita</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Appetitanregungsvermoegen</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">sensory properties</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">chutnosť</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">食欲増進</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Calidad organoléptica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">ज्ञानेंद्रिय सुग्राहृय गुणवत्ता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">органолептические характеристики</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Organoleptisches Merkmal</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความอยากอาหาร</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">官能的品質、官能検査上の品質、官能による品質</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">органолептическое качество</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">organoleptik kalite</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">organoleptik özellik</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Propriedade organoléptica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">iştahlılık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Palatabilité</skos:altLabel>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23895"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14806"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1770"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7689"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16602"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19611"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22935"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3817"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9486"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5272"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21662"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21450"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19905"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1581"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_b3cd79e7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_7e263d34"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a7e8db58"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_dfa12ed9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b57e5bb3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_63c34570"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_6cc167d1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a760f67d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7f60263e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_9851736c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_c7c7dd0c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_93bef532"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7e15231d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_27bba91a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_03c0378f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_942d473b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_329e3d82"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b544fdb2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_d6b15589"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_1ec2bb62"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_7909406b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5ba9257d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6d1e3ed2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ebcead85"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c4c2b5d9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ab4eb134"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_216d73f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_6f95a21c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ea9d16d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c8234904"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_c7f647d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3a62eb10"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_5040cd42"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_cac2e49f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_ae0a3516"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e57186e8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_4ed803e7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_868abeed"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_3027e1cd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_bebfe56b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f95730a6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_04b557b6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e16f6520"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_173f23ca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_fdff019d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_512b9c82"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_e79744f9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_5c3c2d0a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_8aa216ee"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_8c844e29"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_0d81829e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_1a587f03"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d1e428a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_a811230a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_a0bbbf8e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6292ae26"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cbf1ca7e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_5b3947f0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_64f6368c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f4cfaa37"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_bc294574"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6dbdb6b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fc768f5c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_89f401e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_126fec0f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_56451ebb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_3e51e1ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_3723548a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_318140e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_fb263798"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_82a11ebb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_82db9931"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_08aec250"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e90f15b3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_bde72769"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f2b623ac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_2e11a952"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4246f641"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_5bd35b63"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_77a92c89"/>
  </ns1:Product>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1304">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14806">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15701">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1581">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C16602">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1770">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1800">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19611">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C19905">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21450">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C21662">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22935">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C23895">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C3817">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5272">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5415">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C7689">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9486">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PW">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2968"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>