<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="it">Precipitazione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">precipitation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Opad atmosferyczny</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">zrážky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Précipitation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">अवक्षेपण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">атмосферные осадки</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">هطول</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Niederschlag</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Precipitação atmosférica</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">بارش</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">降水</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">yağış</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">น้ำฟ้า</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ນ້ຳຕົກຈາກຟ້າ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">precipitación atmosférica</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">csapadék</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">강수</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">降水</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">srážky</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">neerslag</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> <metadata_def:mappingLoom>precipitation</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/44298"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/94304"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6161"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7fc2a6f0-bb39-0136-b2b7-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="th">ระบบน้ำฟ้า</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Dias de precipitação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékmennyiség</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">množství srážek</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">강수량</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">روز بارش</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Cantidad de precipitaciones</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">شدت بارش</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagstag</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagsintensitaet</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Intensidade de precipitação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">降水日</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagsform</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Suma opadów</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Regime de precipitação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">atmospheric precipitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zrážkový deň</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Hauteur de précipitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ปริมาณน้ำฟ้า</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">降水量</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Ammontare di precipitazioni</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Jours de précipitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yağışlı gün</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">intenzita srážek</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">precipitation regime</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ko">강수일</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">رژیم بارش</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">ความแรงของน้ำฟ้า</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">zrážkový režim</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">वर्षण-तीव्रता</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">مقدار بارش</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Dni deszczowe</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ຝົນຕົກແຮງຂຶ້ນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">วันที่มีน้ำฟ้า</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Régime de précipitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Regime di precipitazione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış düşüş miktarı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">降水量</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">降水性、降水状況</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">množstvo zrážok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">количество осадков</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">वर्षण दिन</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">дни с осадками</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ມື້ນ້ຳຕົກຈາກຟ້າ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagshoehe</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Día de precipitación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">降水强度</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">precipitação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış rejimi</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış miktarı</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékintenzitás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">intenzita zrážok</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">srážkový den</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">precipitación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Intensité des précipitations</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">降水強度</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">precipitation day</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Régimen de las precipitaciones</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Intensidad de las precipitaciones</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">режим осадков</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">降水状况</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">precipitation intensity</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">amount of precipitation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Giorni di precipitazione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">अवक्षेपण की मात्रा</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ປະລິມານນ້ຳຝົນ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Warunki precypitacji</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">интенсивность осадков</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékháztartás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Quantidade de precipitação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Natężenie opadu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış yoğunluğu</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Intensità di precipitazione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">srážkový režim</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">雨日</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékos nap</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="lo">ກົດເກນນ້ຳຕົກຈາກຟ້າ</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">वर्षण-प्रचलित विधि</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="th">เกี่ยวกับอุตุนิยมวิทยา เกี่ยวกับปรากฎการณ์ในบรรยากาศ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">هواشناسی</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Meteorological</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Meteorologischer</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Meteorológiai</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Meteorological.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Météorologique</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ກ່ຽວກັບອຸຕຸນິຍົມວິທະຍາ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Meteorolojik</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Meteorologica</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">meteorologické</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22204"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27303"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8684"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27456"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C894"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17304"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30115"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18587"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1176"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10122"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25929"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5101"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6809"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17268"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_74260344"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c5dcda74"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_b70ef35e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f9c4d366"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b021b3d2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b8529622"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aa7bf2ac"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_136fb4cb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b1636ca3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_cac6cf82"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d73eb427"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_621881db"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_227a079d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c04b35f0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fb09a7aa"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b9cb820c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_68c831b3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ea772e82"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b67ae17d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_1cbb9458"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f3559f05"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e62f2f11"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_090ab059"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_14d53317"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_50e71bb4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8f1485df"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a33a1a69"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0c764f59"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_44fb5f7b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_19251864"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_76ff5e97"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f194ecab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c72c673a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2d63a831"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7bed58c5"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1dae0b22"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_6b6fada4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8aca80eb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_339224e7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0c75507f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8177ee72"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9fc708f7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c67d5aa6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d6aafb3c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c90bfa79"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3b30deb7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_03064b66"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a469d48"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2da3f9a7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_acb771d4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_efa89951"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d3d5fc2a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a40b08b7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_32d6b763"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_18109aa8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a6367448"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a3e4e956"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8105c677"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ab6b818b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_164c40a4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_23c30b35"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f1d2f251"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7269c573"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_623a0f32"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_813a9650"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d35afa73"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f15842d0"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2b1c500d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_402f41ef"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ffa96c2a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_000a2adf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5e4761a2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5eb8a5e2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c4ca9f6b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_772bd04d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_35c248d6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_80fb2cf9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_27e99f24"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_77e5f58e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_df3b11ab"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_69e9c38f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_860e977e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3141450f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b1abe0d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_89e7c834"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7e69a084"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_28e093dd"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_387ed9b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_793b093b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_18918cd1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e01d236d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2c36ae37"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1c520c40"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a0b41a7a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d17ef89d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3cabd731"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b9bbbb6a"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_88a478a4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_867f7e44"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10122"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1176"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17268"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17304"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18587"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22204"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25929"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27303"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27456"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30115"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5101"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6809"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8684"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C894"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JS"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Precipitazione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">precipitation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Opad atmosferyczny</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">zrážky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Précipitation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">अवक्षेपण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">атмосферные осадки</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">هطول</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Niederschlag</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Precipitação atmosférica</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">بارش</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">降水</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">yağış</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">น้ำฟ้า</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ນ້ຳຕົກຈາກຟ້າ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">precipitación atmosférica</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">csapadék</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">강수</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">降水</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">srážky</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">neerslag</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
    <metadata_def:mappingLoom>precipitation</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/44298"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/94304"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_6161"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7fc2a6f0-bb39-0136-b2b7-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ระบบน้ำฟ้า</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Dias de precipitação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékmennyiség</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">množství srážek</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">강수량</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">روز بارش</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Cantidad de precipitaciones</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">شدت بارش</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagstag</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagsintensitaet</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Intensidade de precipitação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">降水日</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagsform</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Suma opadów</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Regime de precipitação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">atmospheric precipitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zrážkový deň</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Hauteur de précipitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ปริมาณน้ำฟ้า</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">降水量</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Ammontare di precipitazioni</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Jours de précipitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yağışlı gün</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">intenzita srážek</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">precipitation regime</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ko">강수일</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">رژیم بارش</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">ความแรงของน้ำฟ้า</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">zrážkový režim</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">वर्षण-तीव्रता</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">مقدار بارش</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Dni deszczowe</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ຝົນຕົກແຮງຂຶ້ນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">วันที่มีน้ำฟ้า</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Régime de précipitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Regime di precipitazione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış düşüş miktarı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">降水量</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">降水性、降水状況</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">množstvo zrážok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">количество осадков</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">वर्षण दिन</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">дни с осадками</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ມື້ນ້ຳຕົກຈາກຟ້າ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Niederschlagshoehe</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Día de precipitación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">降水强度</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">precipitação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış rejimi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış miktarı</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékintenzitás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">intenzita zrážok</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">srážkový den</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">precipitación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Intensité des précipitations</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">降水強度</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">precipitation day</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Régimen de las precipitaciones</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Intensidad de las precipitaciones</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">режим осадков</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">降水状况</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">precipitation intensity</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">amount of precipitation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Giorni di precipitazione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">अवक्षेपण की मात्रा</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ປະລິມານນ້ຳຝົນ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Warunki precypitacji</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">интенсивность осадков</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékháztartás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Quantidade de precipitação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Natężenie opadu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">yağış yoğunluğu</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Intensità di precipitazione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">srážkový režim</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">雨日</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">csapadékos nap</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lo">ກົດເກນນ້ຳຕົກຈາກຟ້າ</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">वर्षण-प्रचलित विधि</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">เกี่ยวกับอุตุนิยมวิทยา เกี่ยวกับปรากฎการณ์ในบรรยากาศ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">هواشناسی</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Meteorological</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Meteorologischer</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Meteorológiai</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Meteorological.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Météorologique</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ກ່ຽວກັບອຸຕຸນິຍົມວິທະຍາ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Meteorolojik</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Meteorologica</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">meteorologické</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22204"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27303"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8684"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27456"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C894"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17304"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30115"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18587"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1176"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10122"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25929"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5101"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6809"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17268"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_74260344"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c5dcda74"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_b70ef35e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_f9c4d366"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_b021b3d2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b8529622"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_aa7bf2ac"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_136fb4cb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b1636ca3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_cac6cf82"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_d73eb427"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_621881db"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_227a079d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c04b35f0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_fb09a7aa"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b9cb820c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_68c831b3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ea772e82"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b67ae17d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_1cbb9458"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f3559f05"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e62f2f11"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_090ab059"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_14d53317"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_50e71bb4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8f1485df"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_a33a1a69"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0c764f59"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_44fb5f7b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_19251864"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_76ff5e97"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_f194ecab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c72c673a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2d63a831"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7bed58c5"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_1dae0b22"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_6b6fada4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_8aca80eb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_339224e7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0c75507f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8177ee72"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_9fc708f7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c67d5aa6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_d6aafb3c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_c90bfa79"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3b30deb7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_03064b66"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_2a469d48"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_2da3f9a7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_acb771d4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_efa89951"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_d3d5fc2a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_a40b08b7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_32d6b763"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_18109aa8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_a6367448"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a3e4e956"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_8105c677"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ab6b818b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_164c40a4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_23c30b35"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_f1d2f251"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_7269c573"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_623a0f32"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_813a9650"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_d35afa73"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_f15842d0"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_2b1c500d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_402f41ef"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_ffa96c2a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_000a2adf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5e4761a2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_5eb8a5e2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_c4ca9f6b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_772bd04d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_35c248d6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_80fb2cf9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_27e99f24"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_77e5f58e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_df3b11ab"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_69e9c38f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_860e977e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3141450f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4b1abe0d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_89e7c834"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_7e69a084"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_28e093dd"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_387ed9b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_793b093b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_18918cd1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e01d236d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_2c36ae37"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_1c520c40"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_a0b41a7a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_d17ef89d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3cabd731"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b9bbbb6a"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_88a478a4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_867f7e44"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C10122">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1176">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1528">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17268">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C17304">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18587">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22204">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25929">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27303">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27456">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C30115">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5101">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6809">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8684">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C894">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C9650">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_JS">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2759"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>