<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تخمة غذائية</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">túletetés</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">sobrealimentación</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Suralimentation</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">飼料過給、過剰給飼</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การให้อาหารมากเกินไป</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">అతి భోజ్యత</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ອາຫານເກີນຄວາມຕ້ອງການ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">перекармливание</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">překrmování</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">aşırı besleme</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Ueberfuettern</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">사료과급</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">过量饲喂</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">overvoeding</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">overfeeding</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Sovralimentazione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Przekarmianie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">अधिक पोषण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">prekrmovanie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تغذیه بی‌رویه</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Sobrealimentação</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> <metadata_def:mappingLoom>overfeeding</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C668"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/83422"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_27942"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9185"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/82aaa6b0-baa9-0136-9ea7-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7a502780-bdab-0136-d6df-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="cs">hyperalimentace</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">superalimentação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">hyperalimentácia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">sobrepoblación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">营养过分</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hiperalimentasyon</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">โภชนาการเกิน</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Sovranutrizione</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Überernährung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Hiperalimentación</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">избыточное питание</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Hiperalimentação</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">hiperalimentáció</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">aşırı yemleme</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">पराउपचरण</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養過多、過栄養、過剰栄養</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Hyperalimentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">अतिपोषाहार</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">nadměrné krmení</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">гипералиментация</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Hyperalimentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">hyperalimentation</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Überfüttern</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Ueberernaehrung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">การให้สารอาหารมากเกินไป</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">túltáplálás</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養過多、過栄養</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">aşırı beslenme</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">پرخوراكي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">overnutrition</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">营养过度</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">అతి పోషకత</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Sobrenutrição</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">بيش‌بود تغذیه</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Iperalimentazione</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a los animales; USAR "comer en exceso" para referirse a los humanos y los animales que sirven como modelo en estudios humanos.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for animals; for humans and animals used as models in human studies USE overeating.</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18144"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C834"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14532"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8667"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C943"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6268"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2d0a2b81"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9ee6b056"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f9a3c5e4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_32545777"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_836fc1ca"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5cf66ec3"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b12266de"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_7dffb5a5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_168e166c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4681253b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_867abb92"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b9f363d8"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_75378484"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ca2cab78"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e4ef15ca"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ced8e3b6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f0bed241"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b82236fe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c5c37c60"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e4ebb0dd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_263c3b28"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f5c5e8f8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a00ca85d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_db8e4170"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c9eff673"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5547a9b9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fc459175"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_88f1903d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e18b99f1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_09fe8f64"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a35a7135"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_16ae1587"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b8f82929"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_280ad791"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cf9293d2"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2c16a60c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9f42e814"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2455b9bf"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_db2ac9ad"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_10171a5b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_de39dbd1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c02e5faa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_33c0bb56"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_853ce0d1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6a6ba635"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_df29b447"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5621ae01"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_308ba08b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_336bfa4c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b043d84c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b11067db"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_78761d04"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7d40eea4"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4d58d296"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4534c47b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c607c930"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_9a759aed"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14532"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18144"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6268"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C668"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C834"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8667"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C943"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PY"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تخمة غذائية</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">túletetés</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">sobrealimentación</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Suralimentation</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">飼料過給、過剰給飼</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การให้อาหารมากเกินไป</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">అతి భోజ్యత</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການໃຫ້ອາຫານເກີນຄວາມຕ້ອງການ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">перекармливание</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">překrmování</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">aşırı besleme</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Ueberfuettern</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">사료과급</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">过量饲喂</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">overvoeding</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">overfeeding</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Sovralimentazione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Przekarmianie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">अधिक पोषण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">prekrmovanie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تغذیه بی‌رویه</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Sobrealimentação</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
    <metadata_def:mappingLoom>overfeeding</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C668"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/83422"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_27942"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/9185"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/82aaa6b0-baa9-0136-9ea7-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/7a502780-bdab-0136-d6df-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">hyperalimentace</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">superalimentação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">hyperalimentácia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">sobrepoblación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">营养过分</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hiperalimentasyon</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">โภชนาการเกิน</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Sovranutrizione</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Überernährung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Hiperalimentación</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">избыточное питание</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Hiperalimentação</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">hiperalimentáció</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">aşırı yemleme</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">पराउपचरण</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養過多、過栄養、過剰栄養</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Hyperalimentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">अतिपोषाहार</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">nadměrné krmení</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">гипералиментация</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Hyperalimentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">hyperalimentation</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Überfüttern</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Ueberernaehrung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">การให้สารอาหารมากเกินไป</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">túltáplálás</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">栄養過多、過栄養</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">aşırı beslenme</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">پرخوراكي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">overnutrition</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">营养过度</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">అతి పోషకత</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Sobrenutrição</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">بيش‌بود تغذیه</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Iperalimentazione</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Usar para referirse a los animales; USAR "comer en exceso" para referirse a los humanos y los animales que sirven como modelo en estudios humanos.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Use for animals; for humans and animals used as models in human studies USE overeating.</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18144"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C834"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14532"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8667"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C943"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6268"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_2d0a2b81"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_9ee6b056"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_f9a3c5e4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_32545777"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_836fc1ca"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_5cf66ec3"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b12266de"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_7dffb5a5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_168e166c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_4681253b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_867abb92"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_b9f363d8"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_75378484"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_ca2cab78"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_e4ef15ca"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_ced8e3b6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_f0bed241"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_b82236fe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_c5c37c60"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_e4ebb0dd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_263c3b28"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_f5c5e8f8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_a00ca85d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_db8e4170"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_c9eff673"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5547a9b9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_fc459175"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_88f1903d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_e18b99f1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_09fe8f64"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_a35a7135"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_16ae1587"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_b8f82929"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_280ad791"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_cf9293d2"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_2c16a60c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_9f42e814"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2455b9bf"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_db2ac9ad"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_10171a5b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_de39dbd1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c02e5faa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_33c0bb56"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_853ce0d1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_6a6ba635"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_df29b447"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_5621ae01"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_308ba08b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_336bfa4c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_b043d84c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_b11067db"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_78761d04"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_7d40eea4"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_4d58d296"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4534c47b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c607c930"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_9a759aed"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14532">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C18144">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6268">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C668">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C834">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8667">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C943">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PY">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C27225"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>