<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="ja">風土病</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">эндемии</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Endemia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">بوم‌گیرها</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">ప్రాంతీయ వ్యాధులు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Endémie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">endemik</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">โรคระบาดในท้องถิ่น</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">أمراض مستوطنة</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">स्थानीय मारी</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">endemie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">Endemia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mo">endemie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">endémia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Endemia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Endemie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">endémia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">地方性动物病</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">풍토성</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Endemia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">endemics</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/> <metadata_def:mappingLoom>endemics</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_16416"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/24a26f20-b9d5-0136-7e8c-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="fa">زياگيرها</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="te">ఏక ప్రదేశగత వ్యాధులు</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Enzootie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Choroby endemiczne</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sk">enzootia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">endemik hastalık</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">endemické choroby</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">enzootie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">โรคติดต่อในสัตว์เฉพาะท้องถิ่น</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">endemic diseases</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">enzootik</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fr">Maladie endémique</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">эндемичные болезни</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Endemische Krankheit</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">地方性兽疫</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">endemikus betegség</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="cs">enzootie</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Malattie endemiche</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">क्षेत्रिक पशुमारी</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="zh">地方性疾病</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Enfermedades endémicas</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="mo">boli endemice</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">風土病、地方病、地方病、地方症</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">enzootics</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ja">地方病、風土病</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hu">enzootikus betegség</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="th">โรคในท้องถิ่น</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Enzootia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="it">Enzoozia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fa">بيماري‌هاي بومي</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">Doença endémica</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pl">Enzootia</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="ru">энзоотии</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hi">स्थानीय रोग / बीमारियाँ</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Restrito a doenças</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Odnosi się tylko do chorób</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca hastalıklar için kullan</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Omezeno na choroby</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Sólo para enfermedades</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Restricted to diseases</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ສະເພາະກັບ ພະຍາດ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Betegségre vonatkozó</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Limité aux maladies</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Ristretto alle malattie</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">منحصر به بیماری‌ها.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">เฉพาะโรค</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Beschraenkt auf Krankheiten</skos:scopeNote> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b8ea54bf"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fe0af3ec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_885dea13"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7d3af4fe"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_2e030207"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1de92fe1"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5adf5441"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2cfe7db6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c022c4bd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6b98654c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8e0cb487"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f8f111b0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f34af467"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cf285cc0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e6a6b0c0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_066085c9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_34b15f66"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_25511ecd"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_4d4815f6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_976b5e20"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9d602cd1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_75a4fb6d"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ff268aac"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3dec1ade"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_504f5381"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0d14b701"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b810f10c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ee294248"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_96783801"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_87ef7797"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_07db77a6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_39e55c70"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_61090769"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b4905bd9"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_eda6cdc1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6cc311ca"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_44ad0501"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_10c2b712"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_91b52cec"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7578d341"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_04469d5e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ce31d8fb"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f53ea428"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d243ffd8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_50f61b2f"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_512c9fe7"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0cc335a3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a13d1768"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_765f3ff3"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7faf899c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c82d0b85"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1a1b3b9e"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d98ad7aa"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bf5169f6"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ee37eeab"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PM"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns5="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">風土病</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">эндемии</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Endemia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">بوم‌گیرها</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">ప్రాంతీయ వ్యాధులు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Endémie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">endemik</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">โรคระบาดในท้องถิ่น</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">أمراض مستوطنة</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">स्थानीय मारी</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">endemie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">Endemia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mo">endemie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">endémia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Endemia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Endemie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">endémia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">地方性动物病</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">풍토성</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Endemia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">endemics</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/>
    <metadata_def:mappingLoom>endemics</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_16416"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/24a26f20-b9d5-0136-7e8c-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">زياگيرها</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="te">ఏక ప్రదేశగత వ్యాధులు</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Enzootie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Choroby endemiczne</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">enzootia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">endemik hastalık</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">endemické choroby</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">enzootie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">โรคติดต่อในสัตว์เฉพาะท้องถิ่น</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">endemic diseases</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">enzootik</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">Maladie endémique</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">эндемичные болезни</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Endemische Krankheit</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">地方性兽疫</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">endemikus betegség</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">enzootie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Malattie endemiche</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">क्षेत्रिक पशुमारी</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="zh">地方性疾病</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Enfermedades endémicas</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mo">boli endemice</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">風土病、地方病、地方病、地方症</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">enzootics</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ja">地方病、風土病</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">enzootikus betegség</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="th">โรคในท้องถิ่น</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Enzootia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">Enzoozia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fa">بيماري‌هاي بومي</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">Doença endémica</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pl">Enzootia</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ru">энзоотии</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hi">स्थानीय रोग / बीमारियाँ</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Restrito a doenças</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Odnosi się tylko do chorób</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Yalnızca hastalıklar için kullan</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Omezeno na choroby</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Sólo para enfermedades</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Restricted to diseases</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ໃຊ້ສະເພາະກັບ ພະຍາດ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Betegségre vonatkozó</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Limité aux maladies</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Ristretto alle malattie</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">منحصر به بیماری‌ها.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">เฉพาะโรค</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Beschraenkt auf Krankheiten</skos:scopeNote>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_b8ea54bf"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_fe0af3ec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_885dea13"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_7d3af4fe"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_2e030207"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_1de92fe1"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5adf5441"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_2cfe7db6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_c022c4bd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_6b98654c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_8e0cb487"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_f8f111b0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_f34af467"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_cf285cc0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_e6a6b0c0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_066085c9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_34b15f66"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_25511ecd"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_4d4815f6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_976b5e20"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_9d602cd1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_75a4fb6d"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_ff268aac"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_3dec1ade"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_504f5381"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0d14b701"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b810f10c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ee294248"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_96783801"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_87ef7797"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_07db77a6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_39e55c70"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_61090769"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b4905bd9"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_eda6cdc1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_6cc311ca"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_44ad0501"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_10c2b712"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_91b52cec"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7578d341"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_04469d5e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_ce31d8fb"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_f53ea428"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_d243ffd8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_50f61b2f"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_512c9fe7"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0cc335a3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_a13d1768"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_765f3ff3"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_7faf899c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_c82d0b85"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_1a1b3b9e"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_d98ad7aa"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_bf5169f6"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ee37eeab"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PM">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26983"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>