<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="it">Iniezione nell'albero</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">樹幹注入</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">पौधा संतर्वेशन</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Baumimpfung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">инъекции в стволы деревьев</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">تزریق داخل درخت</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">injectie van bomen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">injektování stromů</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การฉีดสารเข้าต้นไม้</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">చెట్టు సూదిమందు</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Injection d'arbres</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Injecção em árvore</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">injektovanie stromov</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">fainjektálás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">tree injection</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">树木注射</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">inyección a un árbol</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">ağaç enjeksiyonu</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Iniekcja do pnia</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">나무주사</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການສີດສານເຄມີເຂົ້າຕົ້ນໄມ້</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">حقن الأشجار</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/> <metadata_def:mappingLoom>treeinjection</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5695"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7885"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/119015"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/47290"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/353e25c0-bd94-0136-cb72-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/acc37d10-b9c5-0136-72aa-525400026749"/> <skos:altLabel xml:lang="en">injection of trees</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="es">Inyección en el árbol</skos:altLabel> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c2c20be0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c1702b60"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_83a072e7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5a1472b2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_7ed72f1d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_71952b30"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7128559a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9f1e9954"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e73fd1fc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_987f9898"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d8c7071c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0690a9dc"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a1e5cf63"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b3a6977a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_881b9a22"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c565c4c7"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_874b355f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_225aef80"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b4596e4e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0c10254b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_72662169"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_59798478"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_475eca8b"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_897ca312"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546"> <skos:related> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/> </rdf:Description> </skos:related> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5695"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Iniezione nell'albero</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">樹幹注入</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">पौधा संतर्वेशन</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Baumimpfung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">инъекции в стволы деревьев</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">تزریق داخل درخت</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">injectie van bomen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">injektování stromů</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การฉีดสารเข้าต้นไม้</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">చెట్టు సూదిమందు</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Injection d'arbres</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Injecção em árvore</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">injektovanie stromov</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">fainjektálás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">tree injection</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">树木注射</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">inyección a un  árbol</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">ağaç enjeksiyonu</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Iniekcja do pnia</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">나무주사</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການສີດສານເຄມີເຂົ້າຕົ້ນໄມ້</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">حقن الأشجار</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/>
    <metadata_def:mappingLoom>treeinjection</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5695"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_7885"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/119015"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/47290"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/353e25c0-bd94-0136-cb72-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/acc37d10-b9c5-0136-72aa-525400026749"/>
    <skos:altLabel xml:lang="en">injection of trees</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">Inyección en el árbol</skos:altLabel>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c2c20be0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_c1702b60"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_83a072e7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_5a1472b2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_7ed72f1d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_71952b30"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_7128559a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_9f1e9954"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_e73fd1fc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_987f9898"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_d8c7071c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_0690a9dc"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_a1e5cf63"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_b3a6977a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_881b9a22"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_c565c4c7"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_874b355f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_225aef80"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_b4596e4e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_0c10254b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_72662169"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_59798478"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_475eca8b"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_897ca312"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C546">
    <skos:related>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/>
      </rdf:Description>
    </skos:related>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5695">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C587">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C648">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TV">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26464"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>