<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <skos:prefLabel xml:lang="es">destrucción de animales</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">usmrcování zvířat</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Uśmiercanie zwierząt</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">vernietiging van dieren</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Destruction d'animaux</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການທຳລາຍສັດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">állat megsemmisítése</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Destruição de animais</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">уничтожение животных</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Toetung von Tieren</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">знищення тварин</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Soppressione di animali</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">处死动物</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">destruction of animals</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">إبادة الحيوان</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">انهدام جانوران</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">屠殺(食用以外の)、動物駆除</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำลายสัตว์</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">usmrcovanie zvierat</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">hayvan itlafı</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">पशुओं का नाश</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> <metadata_def:mappingLoom>destructionofanimals</metadata_def:mappingLoom> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5492"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/37889"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24016"/> <skos:altLabel xml:lang="de">Tö­tung von Tieren</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="de">Tiervernichtung</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">hayvan imhası</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">eliminação de animais</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">Killing of animals for purposes other than obtaining products; not to be confused with 'slaughter'.</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fa">کشتن یا نابودی حیوانات با اهدافی جز خوردن آنها؛ با ""خونروی (کشتار دام)"" اشتباه نشود</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="it">Soppressione di animali per scopi diversi dalla macellazione per il consumo; da non confondere con &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="es">Matanza o aniquilación de animales con fines diferentes a su consumo; no confundir con &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pt">Matar ou aniquilar animais para fins não alimentares; não confundir com &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="cs">Zabíjení nebo nièení zvíøat za jiným úèelem než zajištìní lidské potravy, nezamìòovat za PORÁŽENÍ</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການຂ້າ ຫຼື ການທຳລາຍສັດ ເພື່ອຈຸດປະສົງອື່ນ ນອກຈາກເພື່ອເປັນອາຫານ; ບໍ່ໃຫ້ໃຊ້ຜິດກັບ &lt;7170&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="th">การฆ่าหรือทำลายสัตว์เพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกจากการฆ่าเพื่อเป็นอาหาร, ไม่ใช่ &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="hu">Nem táplálkozási célból történo állatleölés, -megsemmisítés; Nem függ össze vele: &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="en">Killing or annihilating of animals for purposes other than eating them; not to be confused with &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="tr">Hayvanların yeme dışında sebeplerle öldürülmesi ya da yok edilmesi; &lt;7107&gt; kodlu terimle karıştırılmamalıdır</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="pl">Zabijanie lub niszczenie zwierząt z innych powodów niż w celu ich spożycia; nie mylić z UBOJEM</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="de">Vernichtung von Tieren zu anderen Zwecken als dem Verzehr; nicht mit &lt;7107&gt; verwechseln</skos:scopeNote> <skos:scopeNote xml:lang="fr">Suppression d'animaux pour d'autres objectifs que celui de les manger; à ne pas confondre avec &lt;7107&gt;</skos:scopeNote> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235"/> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15239"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_94bdd192"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3179268a"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_43fbea17"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_54a32330"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ddfa365d"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_76591dd4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_496d34f4"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_09243d64"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_824815f9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_034e8f95"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6c56f9ec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7547ca09"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6de3da22"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7954a1c9"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4691b304"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ca79bd5e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_79db7a36"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_baa6583f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d9692dd0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e660b600"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_d0e81955"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_71eebc27"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8b450d6c"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3152dff8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a5e8ad34"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15239"> <skos:broader> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> </rdf:Description> </skos:broader> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235"> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5492"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SS"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">destrucción de animales</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">usmrcování zvířat</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Uśmiercanie zwierząt</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">vernietiging van dieren</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Destruction d'animaux</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການທຳລາຍສັດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">állat megsemmisítése</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Destruição de animais</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">уничтожение животных</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Toetung von Tieren</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">знищення тварин</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Soppressione di animali</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">处死动物</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">destruction of animals</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">إبادة الحيوان</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">انهدام جانوران</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">屠殺(食用以外の)、動物駆除</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำลายสัตว์</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">usmrcovanie zvierat</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">hayvan itlafı</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">पशुओं का नाश</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
    <metadata_def:mappingLoom>destructionofanimals</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5492"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/37889"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_24016"/>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Tö­tung von Tieren</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Tiervernichtung</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">hayvan imhası</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">eliminação de animais</skos:altLabel>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Killing of animals for purposes other than obtaining products; not to be confused with 'slaughter'.</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fa">کشتن یا نابودی حیوانات با اهدافی جز خوردن آنها؛ با ""خونروی (کشتار دام)"" اشتباه نشود</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="it">Soppressione di animali per scopi diversi dalla macellazione per il consumo; da non confondere con &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="es">Matanza o aniquilación de animales con fines diferentes a su consumo; no confundir con &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pt">Matar ou aniquilar animais para fins não alimentares; não confundir com &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="cs">Zabíjení nebo nièení zvíøat za jiným úèelem než zajištìní lidské potravy, nezamìòovat za PORÁŽENÍ</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="lo">ການຂ້າ ຫຼື ການທຳລາຍສັດ ເພື່ອຈຸດປະສົງອື່ນ ນອກຈາກເພື່ອເປັນອາຫານ; ບໍ່ໃຫ້ໃຊ້ຜິດກັບ &lt;7170&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="th">การฆ่าหรือทำลายสัตว์เพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกจากการฆ่าเพื่อเป็นอาหาร, ไม่ใช่ &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="hu">Nem táplálkozási célból történo állatleölés, -megsemmisítés; Nem függ össze vele: &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="en">Killing or annihilating of animals for purposes other than eating them; not to be confused with &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="tr">Hayvanların yeme dışında sebeplerle öldürülmesi ya da yok edilmesi; &lt;7107&gt; kodlu terimle karıştırılmamalıdır</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="pl">Zabijanie lub niszczenie zwierząt z innych powodów niż w celu ich spożycia; nie mylić z UBOJEM</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="de">Vernichtung von Tieren zu anderen Zwecken als dem Verzehr; nicht mit &lt;7107&gt; verwechseln</skos:scopeNote>
    <skos:scopeNote xml:lang="fr">Suppression d'animaux pour d'autres objectifs que celui de les manger; à ne pas confondre avec &lt;7107&gt;</skos:scopeNote>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235"/>
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15239"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_94bdd192"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3179268a"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_43fbea17"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_54a32330"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_ddfa365d"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_76591dd4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_uk_496d34f4"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_09243d64"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_824815f9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_034e8f95"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_6c56f9ec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_7547ca09"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_6de3da22"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_7954a1c9"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_4691b304"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_ca79bd5e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_79db7a36"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_baa6583f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_d9692dd0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_e660b600"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_d0e81955"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_71eebc27"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_8b450d6c"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3152dff8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a5e8ad34"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C15239">
    <skos:broader>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
      </rdf:Description>
    </skos:broader>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C20235">
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C5492">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C6154">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C880">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_SS">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26452"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>