<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">epidemik</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">epidemie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">járvány</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Epidemie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">همهگیرها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Epidemia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">epidemie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">流行</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">epidémia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">эпидемии</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Épidémie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">流行病</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">전염병</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أوبئة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">महांमारी</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การระบาดของโรค</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Epidemia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">epidemias</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການລະບາດຂອງພະຍາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">అంటు వ్యాధులు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">epidemics</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">epidemieën</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">epidemia</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
<metadata_def:mappingLoom>epidemics</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_d7a411b4"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_98faad71"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/34037"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/43994"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2614"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/94031400-b8ef-0136-4f23-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/05894c00-b914-0136-54db-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="ko">병대발생</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">रोग पुनउर्दगम</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Esplosione della malattia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">рецидив болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın patlak vermesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın yeniden başlaması</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">znovuobjavenie chorôb</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بازپيدايي بيماريها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">disease outbreak</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ການຟື້ນຊີບຂອງພະຍາດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Risorgenza delle malattie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">prepuknutie choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">病気再流行、病気の復活</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">resurgence of diseases</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Nawrót chorób</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">salgın</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">propuknutí choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">疾病复发</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Résurgence de maladie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Wiederaufleben der Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Wybuch choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Surto de doenças</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">outbreaks, disease</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın nüksetmesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Epidemia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">brotes de enfermedades</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Foyer d'épidémie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">вспышка болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">znovuobjevení chorob</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ໂລກລະບາດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การคืนชีพของโรค</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">betegség újjáéledése</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">रोग का फैलाव</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Krankheitsausbruch</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Brote epidémico</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรคระบาด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Resurgencia de enfermendades</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın patlaması</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Surto epidémico</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">همهگیری محدود بيماري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">betegség kitörése</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">病気発生</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">disease outbreaks</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">疫情爆发</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22392"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1142"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_605291ad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_475f8a0a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fccaa99c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_c217e4e2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_92634f4a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9f9dff38"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6dc17275"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8ea4788e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4416a620"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_035d265d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_ea6d1b03"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_54c49248"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_241aee90"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e5ad433b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ecbf5c57"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bfa35b9d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_7648d85d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_317ea3fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a30550f5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_51bcd943"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_16206725"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5f10a8da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cc1ad3bd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_0f8ec909"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7716b1b3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_41ef3210"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_4122aaf1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3a5ef1dc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_652abc2d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_054e5d78"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f6c1db6d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fdaddb84"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_4da037ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b14f687f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ccfd532f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_62003f7e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fe7812bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_510fd9d9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_770981be"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_5c62a789"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ed705003"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f7b5da59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_28e01922"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aab95b6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ddb88e93"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_41c33cdb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_62eca7a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d496e2b9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c029f690"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8eaed9ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_771d79b9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1a03a7d8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_16437e16"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2202bce7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_069452cf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3fc5e752"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0ae89dbd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a2e26fd6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_83f8122e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_f92e6117"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5d69fbff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b85ebeae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_11e813c8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_dae99a14"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bc26e877"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9b63a3f9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_c13eb3f4"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1142">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22392">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PM">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:ns4="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">epidemik</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">epidemie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">járvány</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Epidemie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fa">همهگیرها</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">Epidemia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mo">epidemie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ja">流行</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">epidémia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">эпидемии</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">Épidémie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">流行病</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ko">전염병</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">أوبئة</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hi">महांमारी</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="th">การระบาดของโรค</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">Epidemia</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">epidemias</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lo">ການລະບາດຂອງພະຍາດ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="te">అంటు వ్యాధులు</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">epidemics</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">epidemieën</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">epidemia</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
<metadata_def:mappingLoom>epidemics</metadata_def:mappingLoom>
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_d7a411b4"/>
<skos:definition rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/def_98faad71"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/34037"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/43994"/>
<skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_2614"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/94031400-b8ef-0136-4f23-525400026749"/>
<metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/05894c00-b914-0136-54db-525400026749"/>
<skos:altLabel xml:lang="ko">병대발생</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">रोग पुनउर्दगम</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Esplosione della malattia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">рецидив болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın patlak vermesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın yeniden başlaması</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">znovuobjavenie chorôb</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">بازپيدايي بيماريها</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">disease outbreak</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ການຟື້ນຊີບຂອງພະຍາດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="it">Risorgenza delle malattie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sk">prepuknutie choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">病気再流行、病気の復活</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">resurgence of diseases</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Nawrót chorób</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">salgın</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">propuknutí choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">疾病复发</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Résurgence de maladie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Wiederaufleben der Krankheit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pl">Wybuch choroby</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Surto de doenças</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">outbreaks, disease</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın nüksetmesi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Epidemia</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">brotes de enfermedades</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">Foyer d'épidémie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ru">вспышка болезни</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="cs">znovuobjevení chorob</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="lo">ໂລກລະບາດ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">การคืนชีพของโรค</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">betegség újjáéledése</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hi">रोग का फैलाव</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="de">Krankheitsausbruch</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Brote epidémico</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="th">โรคระบาด</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">Resurgencia de enfermendades</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="tr">hastalığın patlaması</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="pt">Surto epidémico</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fa">همهگیری محدود بيماري</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="hu">betegség kitörése</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="ja">病気発生</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">disease outbreaks</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">疫情爆发</skos:altLabel>
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22392"/>
<skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1142"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155"/>
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_605291ad"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_475f8a0a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_fccaa99c"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_c217e4e2"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_92634f4a"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_9f9dff38"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_6dc17275"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_8ea4788e"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_4416a620"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_035d265d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_ea6d1b03"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_54c49248"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_241aee90"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_e5ad433b"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_ecbf5c57"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bfa35b9d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_mo_7648d85d"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_317ea3fd"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_a30550f5"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_51bcd943"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_16206725"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_5f10a8da"/>
<skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_cc1ad3bd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_0f8ec909"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_7716b1b3"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_41ef3210"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_4122aaf1"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_3a5ef1dc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_652abc2d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_054e5d78"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_f6c1db6d"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_fdaddb84"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_4da037ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_b14f687f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_ccfd532f"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_62003f7e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_fe7812bc"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_510fd9d9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_770981be"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_5c62a789"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_ed705003"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_f7b5da59"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_28e01922"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_aab95b6a"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_ddb88e93"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_41c33cdb"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_62eca7a9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_d496e2b9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_c029f690"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_8eaed9ff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_771d79b9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_1a03a7d8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_16437e16"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_2202bce7"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_069452cf"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_3fc5e752"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_0ae89dbd"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_a2e26fd6"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_83f8122e"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_f92e6117"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_5d69fbff"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_b85ebeae"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_11e813c8"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_dae99a14"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_bc26e877"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9b63a3f9"/>
<skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_c13eb3f4"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1094">
<skos:related>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
</skos:related>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C1142">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C14046">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C155">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C22392">
<skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C32910">
<skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C8385">
<skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_PM">
<skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C2603"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>