<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"> <skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"> <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/> <skos:altLabel xml:lang="es">secado al vacío</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">vacuum belt drying</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="tr">vakumlu kurutma</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="pt">secagem a vácuo</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="en">vacuum driers</skos:altLabel> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29964"/> <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25883"/> <skos:prefLabel xml:lang="en">vacuum drying</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำแห้งโดยระบบสุญญากาศ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">Essiccazione sotto vuoto</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">Suszenie próżniowe</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Vakuumtrocknung</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">vakum kurutma</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">vakuové sušení</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">vákuové sušenie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">vákuumszárítás</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">вакуумная сушка</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجفيف بتفريغ الهواء</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fa">خشکاندن در خلاء</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hi">निर्वात शुष्कीकरण</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="te">శూన్య ద్రవ శోషణము</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ja">真空乾燥</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh">真空干燥</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ko">진공건조</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ແຫ້ງດ້ວຍສູນຍາກາດ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pt">Secagem por vácuo</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">Séchage par le vide</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">secado por vacío</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">vacuümdroging</skos:prefLabel> <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/34733"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_25801"/> <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/122359"/> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26636"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/31d23020-b8e3-0136-3ee9-525400026749"/> <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/984e6950-bdce-0136-e13f-525400026749"/> <metadata_def:mappingLoom>vacuumdrying</metadata_def:mappingLoom> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/> <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_50d799b1"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9efa25b8"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c21bd265"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_55bb8942"/> <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b0daa986"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_23ac9fa5"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0f14783f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6eb09d80"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c4958d45"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9cbd4cff"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0ee8febb"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3495838e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c84250ec"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4ef724d6"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_80fae1da"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_851edc68"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_67675e58"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f280ca5f"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_997fd960"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_969f532e"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4834171c"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fa84811b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e93793c0"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_03db66f2"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1015670b"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f7d6b229"/> <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0e6d08ec"/> </skos:Concept> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25883"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26636"> <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29964"> <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR"> <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://id.agrisemantics.org/gacs/" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:ns1="http://id.agrisemantics.org/vocab#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:ns2="http://lod.nal.usda.gov/nalt/" xmlns:ns3="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/" xmlns:ns4="http://id.cabi.org/cabt/" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:ns5="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/" xmlns:ns6="http://id.agrisemantics.org/" xmlns:skosxl="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#">
  <skos:Concept rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945">
    <rdf:type rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/vocab#Topic"/>
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2002/07/owl#NamedIndividual"/>
    <skos:altLabel xml:lang="es">secado al vacío</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">vacuum belt drying</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="tr">vakumlu kurutma</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">secagem a vácuo</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">vacuum driers</skos:altLabel>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29964"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25883"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">vacuum drying</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="th">การทำแห้งโดยระบบสุญญากาศ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">Essiccazione sotto vuoto</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">Suszenie próżniowe</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Vakuumtrocknung</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">vakum kurutma</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">vakuové sušení</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">vákuové sušenie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">vákuumszárítás</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">вакуумная сушка</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">تجفيف بتفريغ الهواء</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fa">خشکاندن در خلاء</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hi">निर्वात शुष्कीकरण</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="te">శూన్య ద్రవ శోషణము</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ja">真空乾燥</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh">真空干燥</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ko">진공건조</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lo">ການເຮັດໃຫ້ແຫ້ງດ້ວຍສູນຍາກາດ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">Secagem por vácuo</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">Séchage par le vide</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">secado por vacío</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">vacuümdroging</skos:prefLabel>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://lod.nal.usda.gov/nalt/34733"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://aims.fao.org/aos/agrovoc/c_25801"/>
    <skos:exactMatch rdf:resource="http://id.cabi.org/cabt/122359"/>
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26636"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/31d23020-b8e3-0136-3ee9-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingRest rdf:resource="http://data.bioontology.org/rest_backup_mappings/984e6950-bdce-0136-e13f-525400026749"/>
    <metadata_def:mappingLoom>vacuumdrying</metadata_def:mappingLoom>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs-core"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_50d799b1"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_9efa25b8"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_c21bd265"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_55bb8942"/>
    <skosxl:altLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_b0daa986"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ar_23ac9fa5"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_cs_0f14783f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_de_6eb09d80"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_en_c4958d45"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_es_9cbd4cff"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fa_0ee8febb"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_fr_3495838e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hi_c84250ec"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_hu_4ef724d6"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_it_80fae1da"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ja_851edc68"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ko_67675e58"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_lo_f280ca5f"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_nl_997fd960"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pl_969f532e"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_pt_4834171c"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_ru_fa84811b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_sk_e93793c0"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_te_03db66f2"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_th_1015670b"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_tr_f7d6b229"/>
    <skosxl:prefLabel rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/xl_zh_0e6d08ec"/>
  </skos:Concept>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25883">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C26636">
    <skos:related rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/C29964">
    <skos:narrower rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://id.agrisemantics.org/gacs/G_TR">
    <skos:member rdf:resource="http://id.agrisemantics.org/gacs/C25945"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>